Ces femmes peuvent être des substituts de celle qu'il tient pour responsable de sa douleur. | Open Subtitles | هؤلاءِ النساءُ يمكِنُ أن يَكُنَ بَدائِلُ للشخص الذي يُحمُلهُ مسؤولية ألمه. |
Ils étaient en train de lui dire que toute sa douleur venait du fait qu'il se prétendait Américain. | Open Subtitles | كانوا يخبرونه بأن ألمه كان بسبب ادعائه بأنه أمريكي |
Il était tellement dévasté, qu'il décida que son royaume devrait partager sa douleur. | Open Subtitles | كان محبطاً لدرجة أنّه قرّر أنْ تشاركه المملكة في ألمه |
Si ses larmes et sa douleur étaient miennes, justice serait faite. | Open Subtitles | عندما سيتحول إلي ألمها و دموعها آنذاك ستحقق العدالة |
Qui plus est, il savait que la requérante avait trois jeunes enfants, ce qui ne pouvait qu'aggraver sa douleur et ses souffrances. | UN | كما أنها كانت تدرك أن لصاحبة الشكوى ثلاثة أطفال صغار، مما يزيد من ألمها ومعاناتها وهي محتجزة في سجن انفرادي. |
Je ne pouvais que ressentir sa douleur, un couteau pénétrant encore et encore. | Open Subtitles | لا أعلم كنت أشعر بألمه فحسب سكين تطعنه مره بعد الاخرى |
Peut-être pas. Mais je peux lui montrer que l'on comprend sa douleur. | Open Subtitles | ربما لا يوجد، ولكن أستطيع أن أريها شعورنا بألمها. |
Elle vient d'être opérée. sa douleur est insupportable. | Open Subtitles | لقد خرجت للتو من عمليّة جراحيّة وتقول أنّ آلامها لا تطاق |
Je veux dire qu'au lieu de se tuer il a utilisé sa douleur pour créer quelque chose de magnifique. | Open Subtitles | المقصد هو أنه بدلا من أن يقتل نفسه استغل ألمه ليصنع شيء جميل |
Pour lui rendre l'audition et soulager sa douleur, nous avons prévu une tympanoplastie demain. | Open Subtitles | ولكى يستعيد سمعه ولتخفيف ألمه لقد تم إدراجه ليتم علاج طبلة أذنه بالغد |
Appaise sa douleur et alors il pourra aller de l'avant et accomplir ta volonté. Amen. | Open Subtitles | أرجوك خفف ألمه كي يتثنى له اتباع أوامركَ، آمين. |
Drogué ou pas, tu dois traiter sa douleur comme si elle était réelle. | Open Subtitles | مدمن أو لا , عليك أن تعاملل ألمه كما لو كان حقيقياً |
Ça soulagera sa douleur, mais ses moments de lucidité seront encore plus espacés. | Open Subtitles | سيشفي ألمه بالتأكيد لكنه سيظل يفقد وعيه و يستعيده بشكل أسوأ مما هو عليه الآن، أعني |
sa douleur est due à une infection urinaire. | Open Subtitles | أعتقد أن ألمه متعلق بعدوى في المسالك بوليةِ |
sa douleur abdominale diminue, et je pense qu'il est temps de prévoir une gastroscopie. | Open Subtitles | ألمه البطني يتراجع، وأظنه وقتا جيدا لجدولة عملية تنظير. |
sa douleur augmentera, mais toujours pas de différence. | Open Subtitles | ستزيد من ألمه لكن لن يكون هذا كافياً ليصنع فرقاً |
sa douleur abdominale. - C'était sous morphine ? | Open Subtitles | ألمه البطني، هل كان أثناء تعاطي المورفين؟ |
OK, sa douleur n'est toujours pas contrôlée. Eh bien, elle à la dose maximale de médicaments | Open Subtitles | ــ لكن ما أشعر به الآن أسوء بكثير ــ حسناً , لم نستطع السيطرة على ألمها حتى الآن |
Un gâteau, tant que tu y es. La patiente a évalué sa douleur à 10. D'où ça peut venir ? | Open Subtitles | أعدي له كعكة مريضة يصل ألمها لدرجة 10، ماذا يفسر ذلك؟ |
Je n'ai pas été en mesure de comprendre sa douleur. | Open Subtitles | أعتقد أنني لفترة لم أستطع أن أفهم مدى ألمها |
Quelque chose dans sa douleur et sa sensibilité activait mes fantasmes romanesques. | Open Subtitles | كان هناك شيء يتعلق بألمه وحساسيته قد ألهب خيالاتي الرومانسية |
Elle doit aimer et perdre. Le monde finira par ressentir sa douleur, puis ne ressentira plus rien. | Open Subtitles | أجعلها تحب و تخسر، وسيشعر العالم بألمها وبعدها لن يشعر بشئ قط |
Elle n'aurait pas pu nous parler plus des hommes, de ses rêves, de sa douleur. | Open Subtitles | "لم تجد الفتاة التي كانت تبوح لها بكل شـيء " "عن زوجها ، وأحلامها " "حتى عن آلامها " |
Oui, c'est un drogué, mais sa douleur est réelle. | Open Subtitles | نعم , انه مدمن , لكن ألامه حقيقية |