"sa première séance" - Translation from French to Arabic

    • جلستها الأولى
        
    • جلسته الأولى
        
    • أول اجتماع
        
    • أول جلسة
        
    • اجتماعها الأول
        
    • الجلسة الأولى
        
    • اجتماعه الأول
        
    • دورتها الأولى
        
    • أول انعقاد
        
    • جلستها الثانية
        
    • في جلسته اﻷولى
        
    • الاجتماع الأول للفريق العامل
        
    La Commission de vérification des pouvoirs a tenu sa première séance le 15 mai 2001. UN 2 - وعقدت لجنة وثائق التفويض جلستها الأولى في 15 أيار/مايو 2001.
    La Commission de vérification des pouvoirs a tenu sa première séance le 15 mai 2001. UN 2 - وعقدت لجنة وثائق التفويض جلستها الأولى في 15 أيار/مايو 2001.
    La Commission de vérification des pouvoirs a tenu sa première séance le 19 septembre 2014. UN 2 - وعقدت لجنة وثائق التفويض جلستها الأولى في 19 أيلول/سبتمبر 2014.
    À sa première séance, la Réunion : UN يقوم الاجتماع الدولي في جلسته الأولى بالتالي:
    À sa première séance, le Sommet : UN يقوم مؤتمر القمة في جلسته الأولى بالتالي:
    À sa première séance, l'Assemblée : UN تقوم الجمعية في جلستها الأولى بما يلي:
    e) A prié le comité de tenir sa première séance en août 2013 au plus tard. UN (هـ) طلبت أن تعقد اللجنة جلستها الأولى في موعد لا يتجاوز آب/أغسطس 2013.
    La Sixième Commission tiendra sa première séance le lundi 7 octobre 2013 à 10 heures dans la salle du Conseil de tutelle. UN تعقد اللجنة السادسة جلستها الأولى يوم الاثنين 6 تشرين الأول/أكتوبر 2013، الساعة 10:00، في قاعة مجلس الوصاية.
    La Sixième Commission tiendra sa première séance le lundi 7 octobre 2013 à 10 heures dans la salle du Conseil de tutelle. UN تعقد اللجنة السادسة جلستها الأولى يوم الاثنين 6 تشرين الأول/أكتوبر 2013، الساعة 10:00، في قاعة مجلس الوصاية.
    La Sixième Commission tiendra sa première séance le lundi 7 octobre 2013 à 10 heures dans la salle du Conseil de tutelle. UN تعقد اللجنة السادسة جلستها الأولى يوم الاثنين 6 تشرين الأول/أكتوبر 2013، الساعة 10:00، في قاعة مجلس الوصاية.
    La Sixième Commission tiendra sa première séance le lundi 7 octobre 2013 à 10 heures dans la salle du Conseil de tutelle. UN تعقد اللجنة السادسة جلستها الأولى يوم الاثنين 6 تشرين الأول/أكتوبر 2013، الساعة 10:00، في قاعة مجلس الوصاية.
    La Sixième Commission tiendra sa première séance le lundi 7 octobre 2013 à 10 heures dans la salle du Conseil de tutelle. UN تعقد اللجنة السادسة جلستها الأولى يوم الاثنين 6 تشرين الأول/أكتوبر 2013، الساعة 10:00، في قاعة مجلس الوصاية.
    À sa première séance, le Sommet : UN يقوم مؤتمر القمة في جلسته الأولى بالتالي:
    Le Groupe de travail a suggéré en outre que sa première séance ait lieu l'aprèsmidi du premier lundi de la session de 2003 de la SousCommission. UN واقترح الفريق العامل أيضاً أن تعقد جلسته الأولى بعد ظهر يوم الاثنين الأول من دورة اللجنة الفرعية لعام 2003.
    À sa première séance, la Réunion : UN يقوم الاجتماع الدولي في جلسته الأولى بالتالي:
    Premièrement, dans quelques instants, la Conférence du désarmement tiendra sa première séance sur ces questions. UN أولاً، سيعقد مؤتمر نزع السلاح في غضون بضع دقائق جلسته الأولى بشأن هذه المواضيع.
    La Sous-Commission créée pour examiner la demande du Mexique a tenu sa première séance officielle, durant laquelle elles a procédé à une analyse préliminaire de la demande. UN وعقدت اللجنة الفرعية التي أنشئت للنظر في الطلب المقدم من المكسيك أول اجتماع رسمي لها، أجرت خلاله تحليلا أوليا للطلب.
    Le 20 décembre, le Conseil a tenu sa première séance publique de récapitulation, qui était prévue depuis juin 2002. UN عقدت في 20 كانون الأول/ديسمبر جلسة مراجعة مفتوحة، وهي أول جلسة تبرمج منذ حزيران/يونيه 2002.
    La Commission mixte adopte à sa première séance le règlement intérieur qui gouvernera ses travaux. UN وتعمل اللجنة المشتركة وفقا لنظامها الداخلي الذي تعتمده في اجتماعها الأول.
    23. À sa première séance, le 14 décembre 2000, la réunion a élu le bureau ciaprès: UN 23- في الجلسة الأولى المعقودة في 14 كانون الأول/ديسمبر 2000، انتُخب أعضاء المكتب التالية أسماؤهم:
    Il a tenu sa première séance en juillet 2000 et il s'est par la suite réuni à 11 reprises au cours desquelles il a tranché 26 affaires. UN وقد عقد المجلس اجتماعه الأول في تموز/يوليه 2000 وعقد 11 اجتماعا بعد ذلك وأصدر قرارات في 26 قضية.
    Le comité de suivi établi pour contrôler l'application des recommandations adoptées pendant le dialogue politique inclusif est immédiatement entré en fonction, a tenu sa première séance et fonctionne bien. UN وقال إن لجنة المتابعة التي أنشئت لرصد تنفيذ التوصيات التي اعتُمدت أثناء الحوار السياسي الجامع شرعت في العمل على الفور فعقدت دورتها الأولى وتؤدي عملها بصورة جيدة.
    1. De créer un parlement arabe transitoire pour une durée de cinq ans, prorogeable de deux ans maximum, à compter de la date de sa première séance, et ce en prélude à la création d'un parlement arabe permanent. Le parlement arabe transitoire sera composé de quatre membres pour chaque État membre de la Ligue des États arabes et fonctionnera conformément aux statuts qui figurent en annexe à la présente résolution; UN إنشاء برلمان عربي انتقالي لمدة خمس سنوات يجوز تمديدها لمدة عامين كحد أقصى، تبدأ من تاريخ أول انعقاد له، وذلك كمرحلة انتقالية نحو قيام برلمان عربي دائم، ويتكون البرلمان العربي الانتقالي من أربعة أعضاء لكل دولة عضو في جامعة الدول العربية ويعمل وفقاً للنظام الأساسي المرفق بهذا القرار.
    La Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission) tiendra sa première séance le jeudi 3 octobre 2013 de 10 heures à 11 h 30 dans la salle de conférence 3 (CB). UN تعقد لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) جلستها الثانية يوم الخميس 3 تشرين الأول/أكتوبر 2013، من 10:00 إلى 11:30، في غرفة الاجتماعات 3 (مبنى المؤتمرات).
    3. A sa première séance, le 25 février, l'AG13 a adopté l'ordre du jour ci—après : UN ٣- أقر الفريق المخصص للمادة ٣١ في جلسته اﻷولى المعقودة في ٥٢ شباط/فبراير، جدول اﻷعمال التالي:
    John's. Le groupe de travail spécial tiendra sa première séance à Montréal (Canada) en avril 2006. UN وسيعقد الاجتماع الأول للفريق العامل المخصص في مونتريال بكندا في نيسان/أبريل 2006.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more