Aux petits soins avec moi comme si j'étais sa propre fille. | Open Subtitles | كان يظهر لي الأكثر من اهتمام كأني كنت ابنته. |
Il bat et extorque sa propre fille. Là, il recommencera plus. | Open Subtitles | إنه حقير وهو يضرب ابنته ويبتزها حرصت على ألا يحصل ذلك مجددا |
Comment a-t-il pu penser à donner sa propre fille à ce monstre ? | Open Subtitles | كيف يفكر في إعطاء ابنته الملكة الى وحش كهذا؟ |
J'ai essayé, il refuse de faire face au fait que sa propre fille travaille contre son pays et contre lui. | Open Subtitles | لقد حاولت لكنه يرفض مواجهة حقيقة أن إبنته تعمل ضد بلاده وضده |
Elle essaye de payer moitié prix pour sa propre fille. | Open Subtitles | انها تحاول أن تدفع نصف السعر لأجل ابنتها |
Je suis désolée mais elle veut que je l'imite en face de sa propre fille, qu'elle n'a pas vu depuis un an ? | Open Subtitles | أنا آسفة، لكنها تريد مني ،أن أتقمص شخصيتها ،أمام إبنتها |
À quoi a-t-il bien pu penser, en infiltrant sa propre fille ? | Open Subtitles | في ماذا كان يفكر بحق الجحيم بوضع ابنته في دور تجسسي؟ |
Il n'a pas reconnu sa propre fille. | Open Subtitles | لم يتمكن من تذكر ملامح ابنته هل تعلم ماذا قال.. ؟ |
Ça me blesse autant qu'un père qui enverrait sa propre fille dans un bordel, mais... aussi répugnant que ce soit, vous devez tout faire pour vous rapprocher de lui... et trouver où sont cachées les armes. | Open Subtitles | إن الأمر يؤلمني و كأن أباً يرسل ابنته لبيت دعارة بالرغم من فظاعة الأمر.. إلا أن عليك القيام بأي شيء للتقرب منه |
Pendant ce temps sa propre fille s'affiche en ville avec un fils de riche. | Open Subtitles | بينما ابنته تتنقل بجميع أنحاء المدينة مع حساب توفيري ضخم. |
Aujourd'hui encore, il te ment, à sa propre fille, car il ne fait pas confiance aux nôtres. | Open Subtitles | والدكِ لهذا اليوم كذب عليكِ، خدع الكل حتى أنتِ، ابنته العزيزة، لأنه لا يستطيع الثقة بأحدنا. |
Elle ne voulait rien faire avec lui. Même pas le laisser voir sa propre fille. | Open Subtitles | لم ترغب بفعل اي شيء معه ولم تدعه يري ابنته |
- au dépend de sa propre fille. - Jamais ! Papa ? | Open Subtitles | صدق كذبة سخيفة من جانح قاصر عوضاً عن ابنته |
Qui agit aussi malhonnêtement envers sa propre fille ? | Open Subtitles | من يتصرف بهذه الطريقة الغير شريفه مع إبنته ؟ |
Il a livré sa propre fille pour satisfaire les règles qu'il a crée. | Open Subtitles | لقد سلّم إبنته لكي يوفي بالقوانين التي أتى بها |
sa propre fille agit sous son nez ? | Open Subtitles | هل إبنته تعمل خلف ظهره ؟ |
De jeunes femmes servant en tant que combattantes ne constituent désormais plus un phénomène rare, et sur une note personnelle, l'oratrice dit que sa propre fille sert en cette capacité. | UN | وذكرت أن وجود شابات يخدمن بصفة مقاتلات لم يعد أمرا نادر الحدوث؛ وأضافت، كملاحظة شخصية، أن ابنتها هي خدمت بتلك الصفة. |
Quel type de mère envoie sa propre fille faire ce genre de travail ? | Open Subtitles | أي أمّ تلك التي تعرض ابنتها للخطر بانضمامها لعمل كهذا؟ |
Ram Bhai humilié Dhankor si mal qui elle a coupé le doigt de sa propre fille . | Open Subtitles | لقد أهان رام دانكور لدرجة انها قطعت اصبع ابنتها |
De plus cette femme ne sait absolument rien sur sa propre fille. | Open Subtitles | إضافة إلى ذلك، تلك المرأة لا تعرف شيئا عن إبنتها. |
Je veux dire, quelle sorte de dommage psychologique profond a cet homme pour essayer de prétendre ne pas voir sa propre fille ? | Open Subtitles | اعني اي نوع من الضرر النفسي العميق هل هذا الرجل يحاول الانسحاب بتضاهره بعدم روئيته لابنته |