Il sera rendu compte de l'application de la résolution à l'Assemblée générale à sa soixante-huitième session. | UN | وسيجري إطلاع الجمعية العامة على ما يحرز من تقدم في تنفيذ القرار خلال دورتها الثامنة والستين. |
Le Comité le présentera à l'Assemblée générale à sa soixante-huitième session, pour approbation. | UN | وستقدم اللجنة مشروع الجدول إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين لإقراره. |
À sa soixante-huitième session, l'Assemblée générale a nommé six membres du Comité consultatif. | UN | وعيّنت الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين ستة أعضاء في اللجنة الاستشارية. |
Par ce projet de résolution, l'Assemblée déciderait notamment d'inscrire ce point à l'ordre du jour provisoire de sa soixante-huitième session en vue d'examiner plus avant la question d'une éventuelle convention. | UN | وقال إنه بموجب مشروع القرار، ستقرر الجمعية العامة على وجه الخصوص إدراج البند في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثامنة والستين وأن تواصل دراسة مسألة وضع اتفاقية. |
Assemblée générale, seconde partie de la reprise de sa soixante-huitième session | UN | الجمعية العامة، الجزء الثاني من الدورة الثامنة والستين المستأنفة |
Examen des questions relatives aux pensions par l'Assemblée générale à sa soixante-huitième session | UN | النظر في شؤون التقاعد من قبل الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين |
Le Comité examinerait la faisabilité et les incidences de cette solution à sa soixante-huitième session, à la lumière d'analyses complémentaires du Secrétariat. | UN | وستدرس اللجنة جدوى هذا البديل وآثاره في دورتها الثامنة والستين في ضوء المزيد من التحليل الذي تجريه الأمانة العامة. |
Le Comité avait entrepris un examen initial de cette possibilité à sa soixante-huitième session. | UN | وقد أجرت اللجنة استعراضا أوليا لهذا النهج في دورتها الثامنة والستين. |
L'Assemblée poursuivrait l'examen de la question à sa soixante-huitième session. | UN | وستعاود الجمعية العامة النظر في هذا البند في دورتها الثامنة والستين. |
Il présentera un rapport à l'Assemblée à sa soixante-huitième session, dans lequel figurera une proposition d'objectifs de développement durable, pour examen et suite à donner. | UN | وسيوافي الفريق العامل الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين بتقرير يتضمن مقترحا بشأن أهداف التنمية المستدامة لكي تنظر فيه وتتخذ الإجراءات المناسبة بشأنه. |
Le Comité avait effectué un premier examen de cette méthode à sa soixante-huitième session. | UN | وكانت اللجنة قد أجرت استعراضا أوليا لهذا النهج في دورتها الثامنة والستين. |
Le Secrétaire général saisira l'Assemblée, à sa soixante-huitième session, d'un rapport complet sur ce projet. | UN | وسيقدم الأمين العام تقريرا شاملا عن هذا المشروع التجريبي إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين. |
Le Comité a été informé qu'un document présentant la portée globale du projet de rénovation de la Maison de l'Afrique serait soumis à l'Assemblée générale à sa soixante-huitième session. | UN | وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن نطاقا شاملا لمشروع تجديد قاعة أفريقيا سيعرض على الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين. |
Il présentera un rapport à l'Assemblée à sa soixante-huitième session, dans lequel figurera une proposition d'objectifs de développement durable, pour examen et suite à donner; | UN | وسيوافي الفريق العامل الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين بتقرير يتضمن مقترحا بشأن أهداف التنمية المستدامة لكي تنظر فيه وتتخذ الإجراءات المناسبة بشأنه؛ |
Ce groupe de travail devra présenter son rapport à l'Assemblée à sa soixante-huitième session. | UN | ويتعين على الفريق العامل أن يقدم تقريره إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين. |
L'Assemblée générale décide de reporter à la partie principale de sa soixante-huitième session l'examen des documents suivants : | UN | تقرر الجمعية العامة أن ترجئ النظر في الوثائق التالية إلى الجزء الرئيسي من دورتها الثامنة والستين: |
Aux termes du projet de résolution, l'Assemblée, entre autres dispositions, déciderait de revenir sur cette question à sa soixante-huitième session. | UN | وبموجب أحكام مشروع القرار، تقرر الجمعية العامة، في جملة أمور، أن تعاود النظر في هذا البند في دورتها الثامنة والستين. |
Il recommande également à l'Assemblée générale de prier le Secrétaire général de lui présenter, à sa soixante-huitième session, un rapport sur les questions évoquées. | UN | وتوصي اللجنة كذلك بأن يُطلب إلى الأمين العام تقديم معلومات إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين تعالج المسائل المطروحة أعلاه. |
10. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa soixante-huitième session la question intitulée < < Transparence dans le domaine des armements > > . | UN | 10 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثامنة والستين البند المعنون " الشفافية في مجال التسلح " . |
10. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa soixante-huitième session la question intitulée < < Interdiction de déverser des déchets radioactifs > > . | UN | 10 - تقرر أن تدرج فــي جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثامنة والستين البند المعنون " حظر إلقاء النفايات المشعة " . |
12. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa soixante-huitième session la question intitulée < < Assistance à la lutte antimines > > . | UN | 12 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثامنة والستين البند المعنون " تقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام " . |
Des recommandations plus concrètes devraient figurer dans le rapport du Secrétaire général qui sera présenté à l'Assemblée générale à sa soixante-huitième session. | UN | ومن المتوقع إدراج توصيات محددة أكثر في تقرير الأمين العام المقدم إلى الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة. |
S'agissant du crédit supplémentaire de 156 millions de dollars proposé, l'Assemblée a reporté sa décision à sa soixante-huitième session. | UN | وأرجئ البت حتى دورة الجمعية العامة الثامنة والستين في مبلغ إضافي قدره 156 مليون دولار ورد بيانه في المقترح(). |
Il contient le projet de programme de travail des séances plénières de l'Assemblée à sa soixante-huitième session. | UN | وهو يتضمن مشروع برنامج عمل الجلسات العامة للدورة الثامنة والستين للجمعية العامة. |