"sadique" - Translation from French to Arabic

    • سادي
        
    • سادية
        
    • السادي
        
    • سادى
        
    • السادية
        
    • ساديا
        
    • ساديّ
        
    • سادياً
        
    • بتعذيب
        
    • الساديّة
        
    • السادى
        
    • وسادية
        
    Ce n'était pas une équipe de suspect, mais un sadique, copiant le comportement d'un autre. Open Subtitles لم يكن هناك فريق من الجناة لكن سادي واحد يقلد سلوك الاخر
    La forme de violence qu'ils pratiquent est sadique et brutale. UN وهذا النوع من العنف الذي يمارسونه له طابع سادي ومتوحش.
    C'est avec un plaisir sadique qu'ils me refusent ce petit moment. Open Subtitles إنهم يشعرون بمتعة سادية بحرماني من تلكَ اللحظة الصغيرة.
    Etant donné le caractère sadique des tortures et le besoin de mettre en scène leurs crimes, nous sommes certains qu'il s'agit d'une équipe de tueurs. Open Subtitles حسناً ، بالأخذ في الإعتبار مستوي التعذيب السادي والرغبة في تسجيل جرائمهما ، فنحن واثقين أن هذا حدث بفريق قتل
    Je viens de passer deux jours dans la tête d'un violeur en série sadique pour la police de Milwaukee. Open Subtitles نعم، حسنا، لقد امضيت اليومان الماضيان فى رأس مغتصب سادى متسلسل من اجل شرطة ميلووكى
    Alors même que le chœur des critiques sur le traitement sadique de l'Allemagne augmentait, un cauchemar aux proportions presque incroyables était en cours derrière le rideau de fer. Open Subtitles إزاء تنامي أصوات نقد المعاملة السادية لألمانيا كان كابوس
    C'est un sadique chirurgical, opérant sur des femmes qu'il trouve dans et autour de la communauté de réinsertion d'Oak Park. Open Subtitles و هو جراح سادي ، يعمل على النساء و تمت مشاهدتة في و حول منطقة اعادة التأهيل
    Et qui les a envoyés ? Un majordome robot sadique déterminé à se venger, après avoir été mis hors service par la première colonie de la Lune. Open Subtitles روبوت خادم سادي مصمم على الانتقام بعد أن أوقفت أول مستعمرات القمر تشغيله
    Lee, amoureuse d'un homme cruel, froid, un sadique obsédé par la mort. Open Subtitles في الحب مع القاسية والبرد، و الموت هاجس سادي.
    Mais nous l'avons décrit comme un sadique sexuel avec des accès de colère. Open Subtitles لكننا وضعنا الوصف له على أنه سادي جنسي مصاب بمشاكل تحكم بالغضب
    Si c'est le cas, le suspect est un sadique, ou il voulait quelque chose des victimes. Open Subtitles ان كان كذلك فالجاني سادي أو كان يريد أمرا من الضحايا
    La personne qui a tué Julian est sadique et ressentait une haine bouillonnante envers lui. Open Subtitles من قتل جوليان كان سادي كان الحقد يغلي في نفسه
    Un animal ne reçoit pas sadique plaisir à torturer les autres. Open Subtitles و الحيوان لا يحصل على متعة سادية من تعذيب الآخرين
    Avez-vous plaisir sadique de commettre des actes de cruauté? Open Subtitles هل تشعرين بمتعة سادية من أرتكاب الأعمال الوحشية؟
    Ils seraient tristes de voir cette vidéo sadique. Open Subtitles كانا سيحزنان في مشاهدتك في ذلك الفيديو السادي
    Tu peux me torturer tant que tu veux, enfoiré de sadique, je vais juste te dire deux choses. Open Subtitles عذبني كما تريد أيها السادي اللعين لكنّي لنْ أخبرك إلّا أمرين.
    Vous n'approuvez peut-être pas mes actes Daniel, mais je ne suis pas sadique, pas comme votre ami qui semble apprécier de me voir souffrir. Open Subtitles قد تكون غير مُتفق مع أفعالى ، دانيال لكن أنا لست سادى ، على عكس صديقك والذى من الواضح يبدو سعيداً
    Le mode opératoire décrit un sadique sexuel, mais le rideau fait plus penser à du remords. Open Subtitles الاسلوب يتفق مع سادى جنسى لكن الستائر تشير لندم
    Peut-être leur version sadique de se servir des détenus. Open Subtitles ربما كانت نسختهم السادية من إستخدام السجناء
    Respectueusement, Mme Annunzio, vous venez de dire que votre mari était un sadique et un pervers. Open Subtitles مع احترامي, سيدة انوزيو, لقد اخبرتنا للتو انك زوجك كان ساديا و منحرفا
    Il m'écrasait ses cigares sur le bras, ce sadique. Open Subtitles أعتاد أن يطفيُ سيجارته على ذراعي، كان ساديّ لعين
    Ça pourrait être un rapport sexuel sadique qui a mal tourné. Open Subtitles ربما كان شخصاً سادياً فحسب أو أن المواجهة إنتهت بشكل سيء
    Mais j'ai passé la moitié de ma vie à éviter ce fils de pute sadique. Open Subtitles لكنني قضيت نصف حياتي أتفادي هذا اللعين الذي يستمتع بتعذيب الآخرين.
    Ce que je m'apprête à te faire va redéfinir le mot "sadique". Open Subtitles فما سأفعله بك سيعيد تعريف مصطلح الساديّة.
    C'était vous la tragédie de leurs vies, espèce de piqueur sadique. Open Subtitles المأساة فى حياتهم كانت وجودك بها أيها السادى
    Mais maintenant je réalise que leur monde est plus cruel et sadique que je le pensais. Open Subtitles لكنني أدركت الآن أن عالمهم أكثر قسوة وسادية مما تصورت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more