"saignait" - Translation from French to Arabic

    • ينزف
        
    • تنزف
        
    • نزف
        
    • نزيف
        
    • النزيف
        
    • أنزف
        
    Donc pendant que vous assuriez votre maison, Martin saignait à mort dans son jardin. Open Subtitles إذاً بينما تصلح منزلك كان هو ينزف حتى الموت في الخلف
    M. Chongwe avait été touché à la joue et saignait abondamment. UN وأُصيب الدكتور تشونغوي في خده وكان ينزف بغزارة.
    L'un des membres du personnel de sécurité, qui était assis à côté de moi, saignait également. UN وكان جالساً بجانبي أحد موظفي الأمن وكان ينزف بغزارة أيضاً.
    Elle saignait de son derrière. On cherche dans son derrière. Open Subtitles كانت تنزف من مؤخرتها ونحن الآن نفحص مؤخرتها
    Elle avait des blessures graves au visage et saignait partout. Open Subtitles كان لديها اصابات وجهية حادّة وكانت تنزف من كل مكان وبالكاد واعية
    Je pense que vous l'avez suivi, et quand il saignait vous avez pris son arme pour qu'il est l'air innocent. Open Subtitles أعتقد بأنّك تبعتَه , و عندما نزف أخذتَ مسدّسه حتى يبدو بريئاً
    Il saignait à cause d'une morsure de serpent, elle s'est infecté, il n'y pas d'anti-venin. Open Subtitles لديه نزيف بسبب لدغه من ثعبان سام, سيتسبب فى التعفن,و لن يؤثر عليه مضاد السم.
    Il avait du sang frais sur son pantalon, et il ne saignait plus depuis des heures. Open Subtitles لقد كان هناك دم حديث على بنطاله وهو قد توقف عن النزيف منذ ساعة
    M. Chongwe avait été touché à la joue et saignait abondamment. UN وأُصيب الدكتور تشونغوي في خده وكان ينزف بغزارة.
    L'un des membres du personnel de sécurité, qui était assis à côté de moi, saignait également. UN وكان جالساً بجانبي أحد موظفي الأمن وكان ينزف بغزارة أيضاً.
    Il aurait été brutalisé, traîné hors de son appartement au deuxième étage et le long des escaliers alors qu'il saignait de la bouche et du nez. UN وجرى الاعتداء عليه وجره خارج شقته وعلى السلالم من الدور الثاني، بينما كان ينزف من الأنف والفم.
    Onze manifestants ont été légèrement blessés, dont Faisal Husseini, qui, après la mêlée, saignait d’une blessure au bras. UN وأصيب ١١ متظاهرا بإصابات طفيفة، منهم فيصل الحسيني الذي كان ينزف ﻹصابته بجروح في ذراعه بعد هذه المشاحنة.
    Masalmeh, qui saignait, a réussi à se traîner jusqu'à une maison voisine, d'où il a été emmené à l'hôpital Makassed, à Jérusalem-Est. UN وتمكن مسلمه وهو ينزف من الزحف إلى منزل قريب حيث نُقل إلى مستشفى المقاصد في القدس الشرقية للعلاج.
    Il souffrait, il saignait, mais quand j'ai posé la main sur son torse, on l'aurait cru endormi. Open Subtitles اعني الرجل كان متألما ,وكان ينزف لكن عندما وضعت يدي على صدره كان كأنه نائم
    Je ne sais pas, mais elle a dit que Ledward saignait et qu'il fallait préparer l'infirmerie. Open Subtitles ‫لا أدري، لكنها قالت إن "ليدورد" كان ينزف ‫وطلبت مني تحضير الجناح الطبي
    Ne pourrait pas le déplacer il saignait trop de feu du mousquet. Open Subtitles لم نستطع تحريكه،لقد كان ينزف كثيراً من طلق البندقية،،،مزارع أبيض
    Des gouttes de sang directionnelles suggèrent qu'il saignait avant d'être renversé. Open Subtitles أتجاه قطرات الدم يقترح بأنه كان ينزف قبل أن يصدم أن يدهس بالسيارة
    Elle... elle saignait vraiment beaucoup. Open Subtitles كانت تنزف كثيرا جرحت ذراعها، على ما أعتقد، لذا ركضت
    Je l'ai aidé à la salle de bain, et c'est là qu'elle a remarqué qu'elle saignait. Open Subtitles ساعدتها للذهاب للمرحاض وهناك لاحظت أنها تنزف
    Il saigne des oreilles ? Il saignait plutôt pas mal quand on était là-bas, au milieu de la rue. Open Subtitles كانت أذنه تنزف كان نزيف أذنه حاداً في شارع السوق
    L'autre jour il est rentré en chantant et j'ai vu qu'il saignait du nez. Il ne savait pas comment il avait fait. Open Subtitles ذاك اليوم دخل وهو يغني ونظرت إليه وكان أنفه ينزف. لا يدري كيف نزف.
    Le rectum saignait et on a retrouvé du sperme au frottis. Open Subtitles كان هناك نزيف في الشرج ووجد مني على عينة المخاط.
    Il avait tellement de vêtements qu'on n'a pas vu à quel point il saignait. Open Subtitles كان يرتدي ملابس كثيره فلم نعرف حجم النزيف عندما وصلنا لنقطة الاسعاف كان ميتا بالفعل
    Mon oreille saignait ll m'a traîné dans le garage et il est parti Open Subtitles لقد ضرب رأسي بقطعه خشب مربعه و ظللت أنزف من أذني. جرجرني خلف المنزل إلي المرأب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more