"saint pierre" - Translation from French to Arabic

    • القديس بيتر
        
    • القديس بطرس
        
    • سانت بيتر
        
    • للقديس بيتر
        
    On était assis là, on mangeait, et après, saint Pierre s'endormait et je devais le réveiller pour ouvrir la Porte. Open Subtitles لقد حصلنا على وقت جيد جلسنا هنا لتناول البسكويت وكان القديس بيتر يخبرني أن أوقظه
    Un matin, saint Pierre regardait son livre, il préparait le Jugement Dernier, et il m'a montré ton nom. Open Subtitles في صباح ما كان ينظر القديس بيتر لكتابه وكان يضع الأسماء من أجل الحساب
    Avec, je m'achèterai une trompette pour prévenir saint Pierre d'ouvrir la Porte. Open Subtitles وسأحضر لي بوق جديد حتى يسمعني القديس بيتر عندما يحين موعد فتح البوابة
    En Côte d'Ivoire, par exemple, l'ancien Président Houphouët—Boigny a dépensé 350 millions de dollars pour faire construire et consacrer une réplique de la basilique Saint—Pierre, érigée en pleine savane africaine. UN ففي كوت ديفوار، على سبيل المثال، أنفق الرئيس السابق هوفت بوانييه 350 مليون دولار على تشييد وتدشين مبنى كاتدرائية مماثلة لكاتدرائية القديس بطرس في وسط السافانا الأفريقية.
    Elle a ses racines dans les montagnes de Romagne, dans les grandes familles qui revendiqueraient saint Pierre comme leur. Open Subtitles "لديها جذون من مرتفعات "رومانيغا العوائل الكبيرة "التي ستطالب ب"سانت بيتر لنفسهم
    Vous voyez, Dieu est vraiment fatigué. Et Il dit à saint Pierre : Open Subtitles الرب كان مجهد جدا :و لذا قال للقديس بيتر
    Chasser les chiens de l'Enfer et dire à saint Pierre d'ouvrir la Porte. Open Subtitles كنت أنتظر الوقت المناسب كي أخبر القديس بيتر أن يفتح الباب
    saint Pierre réfléchit et dit : "Je sais. Open Subtitles يفكر القديس بيتر لوهلة ويقول حسنا انا أعلم مكان
    saint Pierre, mort en l'an 64 après J.C. M'en parle pas. Open Subtitles توفي القديس بيتر في العام 64 قبل الميلاد
    Alors qu'ici à Rome, depuis le trône de saint Pierre, nous condamnerons son âme aux feux de l'Enfer. Open Subtitles جميع الناس في فلورنسا بينما هنا في روما ومن على كرسي كنيسة القديس بيتر
    Seul, si besoin est, jusqu'à ce que Dieu sourit à saint Pierre de nouveau. Open Subtitles وحيدا اذا كان لا بد من ذلك حتى تعلو ابتسامة الله على القديس بيتر مرة أخرى
    Celle de saint Pierre, qu'on attaque à son heure la plus fragile et pas par coïncidence. Open Subtitles فقط طموحاتي نحو كنيستي كنيسة القديس بيتر والتي تتعرض للهجوم في هذه اللحظة الصعبة
    Tu sais, quand j'étais au Paradis, le matin, avec saint Pierre, on mangeait des gros biscuits épais. Open Subtitles تعلمين عندما كنت هنا في صباح عيد " القديس بيتر " كنت أجلس بجوار البوابة وأتناول بسكويت كثير
    Troy, saint Pierre a ton nom dans son livre. Open Subtitles تروي القديس بيتر لديه إسمك في كتاب
    Faut dire à saint Pierre d'ouvrir la Porte. Open Subtitles روز " حان وقت أن نخبر القديس بيتر " أن يفتح البوابة
    Je vais dire à saint Pierre d'ouvrir la Porte. Open Subtitles سأخبر القديس بيتر أن يفتح البوابة
    Je ne crois pas que le Christ ait eu des apôtres, pas même saint Pierre. Open Subtitles لا أعتقد أنه كان للسيد المسيح أتباع ولا حتى القديس "بيتر"
    Je ne voudrais être celui qui présentera ceci au descendant de saint Pierre. Open Subtitles هذا جيد, أنا لا أريد أن أسلم هذه إلى سليل القديس "بيتر"
    Sous la tour Eiffel, au parlement européen, même sur la place saint Pierre. Open Subtitles تحت برج ايفل، في البرلمان الأوروبي حتى في ساحة القديس بطرس
    Vous avez entendu parler de saint Pierre ? Open Subtitles و قابلا القديس بطرس هل سمعتم عن القديس بطرس؟
    Trois nones dévergondées de saint Pierre, Open Subtitles ثلاث راهبات عاهرات ظهرن في (سانت بيتر)، مهلاً، مهلاً..
    Les couleurs du 3ième Régiment d'infanterie sur l'autel de saint Pierre demain matin. Open Subtitles الآلوان جيدة المظهر على المذبح للقديس بيتر صباح الغد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more