"sais ce qui est" - Translation from French to Arabic

    • تعرف ما هو
        
    • أعرف ما هو
        
    • تعرفين ما هو
        
    • تعلم ما هو
        
    • أعلم ما هو
        
    • تعلم ماهو
        
    • أتعرف ما هو
        
    • أتعلمين ما هو الأمر
        
    • تعرف ماهو
        
    • تعلمين ما هو
        
    • تعلمين ماهو
        
    • أتعرف ما الأمر
        
    • أتعرفين ما هو
        
    • أتعلم ما الأمر
        
    • أعلم ماهو
        
    Tu sais ce qui est plus destructeur qu'une bombe nucléaire ? Open Subtitles تعرف ما هو أكثر تدميري من a قنبلة نووية؟
    Tu sais ce qui est plus impressionant que d'être marrant? Open Subtitles أنت تعرف ما هو أكثر إثارة للإعجاب من أن تكون مضحكا؟
    Je l'ai vu passer par tous les états, de l'angine aux claquettes, donc j'apprécie votre intérêt pour son bien être, mais je sais ce qui est le mieux pour elle, et le mieux c'est qu'elle et moi tirions cela au clair. Open Subtitles رأيتها من خلال كل شيء من إلتهاب اللوزتين إلى الرقص، لذلك أنا أقدر إهتمامك لرفاهيتها، لكني أعرف ما هو أفضل بالنسبة لها وما هو الأفضل لها و لي هو أن نتحدث عن هذا
    Mais tu sais ce qui est bizarre ? Open Subtitles ولكن هل تعرفين ما هو الغريب غير انه خبير
    Tu sais ce qui est le plus effrayant, à propos de cette nuit là ? Open Subtitles هل تعلم ما هو الشيء الأكثر رعباً بتلك الليلة ؟
    Pour vous faire rester, car je sais ce qui est mieux pour vous, depuis toujours. Open Subtitles لكي يجعلكِ تبقين لأنّني أعلم ما هو الأفضل لكِ ولطالما علمتُ
    Mais, Max, tu sais ce qui est encore plus étonnant ? Open Subtitles ولكن ياماكس هل تعلم ماهو مثير اكثر من ذلك
    Tu sais ce qui est bien ou mal ? Open Subtitles هل تعرف ما هو الصواب مـن مـا هـو الخــطـأ؟
    Ne va pas contre tes idées, tu sais ce qui est bien. Open Subtitles لا أُريد منك أن تذهب ضد مشاعِرك,لأنك تعرف ما هو الصواب.
    Charlie, si tu sais ce qui est bon pour toi Open Subtitles تشارلي، إذا كنت تعرف ما هو خير لك...
    Tu sais ce qui est le pire truc de "femme"? Quand tu oublies de leur demander : Open Subtitles هل تعرف ما هو اسوء شىء فى الزوجة؟
    Et tu sais ce qui est le pire ? Open Subtitles وهل تود أن تعرف ما هو أسوأ جزء ؟
    Je suis ta grand-mère. Je sais ce qui est mieux pour toi. Open Subtitles أعرف ما هو لمصلحتك لذا عليك وقف هذا الجنون
    Je dois arrêter les articles sur Booth Hill si je sais ce qui est bon pour moi. Open Subtitles أنا لتسريح أي قصص أخرى عن بوث هيل إذا كنت أعرف ما هو جيد بالنسبة لي،
    Eden, tu sais ce qui est le meilleur, quand tu es en voyage d'affaires pour 10 jours ? Open Subtitles إيدين , تعرفين ما هو أفضل جزء بشأن ابتعادي لعشرة أيام في رحلة عمل ؟
    Tu sais ce qui est pire q'un coeur brisé ? Open Subtitles هل تعلم ما هو الشيء الوحيد الأسوء من الحسرة ؟
    {\pos(192,250)}Je sais ce qui est bon pour ma famille. Open Subtitles ألا تعتقدين أنني أعلم ما هو أفضل لعائلتي؟
    Tu sais ce qui est le mieux quand tu as 18 ans? Open Subtitles هل تعلم ماهو أجمل مافي عمر 18 ؟
    Tu sais ce qui est immoral ? Open Subtitles لا يا عزيزي , أتعرف ما هو عديم الأخلاق ؟
    Oui. Tu sais ce qui est dingue ? Open Subtitles بالفعل, أتعلمين ما هو الأمر الجنوني؟
    Oh, donc maintenant tu sais ce qui est le meilleur pour tous? Open Subtitles أوه, الآن تعرف ماهو الأفضل للجميع ؟
    Tu sais ce qui est le plus dur, pour les humoristes ? Open Subtitles حسناً ، هل تعلمين ما هو أصعب شئ فى كون الممثل واقفاً وقفةً كوميدية؟
    {\pos(192,210)} - Tu sais ce qui est génial ? Open Subtitles هل تعلمين ماهو الشيء الذي أعتبره مثيرا حقا؟
    Tu sais ce qui est marrant ? Open Subtitles أتعرف ما الأمر الغريب بالموضوع؟
    Je me fous de tout ça ! Tu sais ce qui est le plus triste ? Open Subtitles أنا لا أبدي أي اهتمام اتجاه هذا كله أتعرفين ما هو الشيء الأكثر سادية ؟
    Tu sais ce qui est le plus drôle ? Open Subtitles ‫أتعلم ما الأمر الممتع في العملية كلها؟
    Je sais ce qui est possible, je sais à quoi m'attendre dans la vie, car tu me l'as appris. Open Subtitles انظر ، أعلم ماهو ممكن واعلم ما يمثله الخارج بالنسبه لي لانك علمتني جيدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more