"sais où tu" - Translation from French to Arabic

    • تعرف أين
        
    • أعرف أين
        
    • أتعلم أين
        
    • أتعرف أين
        
    • أعلم أين
        
    • اعرف اين
        
    • تعرف إلى أين
        
    • تعرف ما هي وجهتُك
        
    • تعرف مكانك
        
    • تعلم اين
        
    • تعلمين أين
        
    • هل تعلم إلى أين أنت
        
    • وأعرف أين
        
    Tu sais où tu es, cowboy ? Open Subtitles أمادور سيتي هل تعرف أين أنت، راعي البقر؟
    Si tu sais où tu te trouves, ce que tu devrais faire, tous les deux c'est de retourner de là où vous venez. Open Subtitles حسنا، إذا تعتقد بأنّك تعرف أين أنت يجب عليك أن تعمل، مالذي يجب على كلاكما أن يعمله ان ترجع من الباب الذي دخلت منه
    Je sais où tu étais. Ne m'appelle plus, compris ? Open Subtitles أعرف أين كنتِ، لا تتصلي بي ثانيةً، أتفهمين؟
    Tu sais où tu vas ? Open Subtitles أتعلم أين ستذهب؟
    Tu sais où tu es ? Open Subtitles أتعرف أين أنت ؟
    Je sais que tu t'inquiètes, mais... même si tu sais où tu vas, ça ne signifie pas que tu ne peux pas changer de trajectoire. Open Subtitles أنا أعلم أنك قلق، ولكن... حتى إذا كنت تعرف أين أنت ذاهب، وهذا لا يعني أنه لا يمكنك تغيير بالطبع.
    Dedans, il y a, entre autre une blouse Hankmed, une carte bancaire, un appareil GPS, comme ça tu sais où tu es à chaque instant et moi aussi. Open Subtitles بداخلها وبين الأغراض ستجد معطف مختبر مونوغرم، بطاقة شراء وجهاز لتحديد المواقع، لكي تعرف أين أنت في جميع الأوقات
    J'espère que tu sais où tu vas, fou de moine ! Open Subtitles آمل أنك تعرف أين تذهب، أيها الراهب المجنون
    Tu sais où tu vas? Open Subtitles هل تعرف أين نتجه؟
    Salope, je sais où tu vis, et tu ne me verras jamais arriver. Open Subtitles عاهرة .. أنا أعرف أين تعيشين ولن تتوقعين رؤيتي
    "Salope, je sais où tu vis, et tu ne me verras pas arriver." Open Subtitles عاهرة أنا أعرف أين تعيشين ولن تتوقعين مجيئي
    Je sais où tu as été, je sais où tu vas. Open Subtitles "أعرف أين أنت كنت، وأنا أعرف أين أنت تذهب."
    Tu sais où tu seras ? Open Subtitles أتعلم أين ستكون حينئذٍ؟
    Hé, tu sais où tu devrais l'emmener? Open Subtitles أتعلم أين يجب أن تأخذها ؟
    Tu sais où tu vas ? Open Subtitles أتعرف أين أنت ذاهب؟
    Je sais où tu amènes tes conquêtes. Et les miennes aussi. Open Subtitles أعلم أين تصطحب الفتيات أما الآن فقدّ حان دوري
    Je sais où tu étais ce week-end... à l'hôpital. Open Subtitles انا اعرف اين كنت طوال العطلة الاسبوعية بالمستشفى
    Tu sais où tu vas, là? Open Subtitles هل تعرف إلى أين تذهب؟
    Tu sais où tu vas ? Non. Open Subtitles هل تعرف ما هي وجهتُك القادمة ؟
    Tu sais où tu es Open Subtitles تعرف مكانك فى صالة الجحيم
    Je crois que tu sais où tu peux te le mettre. Open Subtitles حسنا , أعتقد انك تعلم اين ستضع هذه
    Maintenant, est-ce que tu sais où tu resteras une fois que tu seras libérée ? Open Subtitles الآن ، هل تعلمين أين ستكونين حالما يتم إطلاق سراحك؟
    Tu sais où tu vas? Open Subtitles هل تعلم إلى أين أنت ذاهب؟ هل تعلم إلى أين أنت ذاهب؟
    Tu sais, oui ou non? Je sais où tu vis. Open Subtitles أنا أعرفك وأعرف أين تسكن وأستطيع الامساك بك كالسمكة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more