"sais que t'es" - Translation from French to Arabic

    • أعلم أنك
        
    • اعرف انك
        
    • اعلم انك
        
    • أعرف أنّك
        
    • أعرف بأنك
        
    • أعرف أنك في
        
    • أعرف بأنكِ
        
    • أعلم انك
        
    • اعلم بأنك
        
    • تعلمين أنكِ
        
    Je sais que t'es au courant de ce qui est écrit dans cette salle de bain. Open Subtitles أعلم أنك تعرفين عما هو مكتوب في كل مكان من هذا الحمام
    Je sais que t'es en dehors et que t'as beaucoup à gérer, mais je me suis dit que tu voulais savoir. Open Subtitles أعلم أنك في إجازة ولديك الكثير من الأمور ولكني اعتقدتُ أنك تريدين أن تعلمي
    Je sais que t'es parti longtemps. Je voulais seulement te souhaiter la bienvenue. Open Subtitles أعلم أنك غِبت لوقتِ طويل، وأردت أن أرحب بك فحسب
    Je sais que t'es assez grand pour comprendre ça, je ne serai pas toujours là ! Open Subtitles اعرف انك كبير كفاية لتفهم هذا لن أكون متواجدا دائما
    Écoute, je sais que t'es dans une spirale de pets, mais leurs maris possèdent cet endroit, donc ne fais rien pour gâcher cette super situation pour nous. Open Subtitles انظري, أنا اعلم انك بمشكلة إخراج رياح. و لكن ازواجهن يمتلكون هذا المكان. لذا لا تفعلي اي شيء لتفسدي هذا الموقف اللطيف.
    Je sais que t'es une pointure, mais quand est-ce que tu t'amuses ? Open Subtitles أعلم أنك محامية ناجحة، لكن ماذا عن المرح؟
    Je sais que t'es pas là pour avoir de mes nouvelles et compromettre ma convalescence avec du bourbon de 1er choix. Open Subtitles ارت : حسناً أنا أعلم أنك لم تأتي هنا فقط لتطمئن على حالتي
    Je sais que t'es énervé pour hier, mais tu veux t'effacer complètement. Open Subtitles مرحباً يا ذو الأيدي الصغيره انظر يا ستيو، أعلم أنك غاضب بخصوص الليلة الماضية
    Je sais que t'es touché mon pote, Je vais regarder ça tout de suite. Open Subtitles أعلم أنك قد أصيبت ياصاح , لابأس سأقوم بفحصك الآن
    Ecoute, je sais que t'es le boss, mais peut-être que, la prochaine fois, t'embaucheras plus de gens. Open Subtitles إسم أعلم أنك الرئيس لاكن أخبرني المرة المقبلة عندما توظف أناس جدد
    Je sais que t'es occupé, mais ils jouent contre les Lakers. Open Subtitles وأنا أعلم أنك مشغول، ولكنهم يلعبون ليكرز.
    au moins je sais que t'es dehors, et que je te reverrai. Open Subtitles على الأقل أعلم أنك في الخارج هناك أنني سأراك مجدداً
    Je sais que t'es un peu occupée, à te faire soigner et tout, mais il y a une raison pour laquelle tu évites le joyeux Trick ? Open Subtitles الآن, أعلم أنك كنت مشغولاً بعض الشيء في جعل جرحك يلتئم .. وما الى ذلك لكن أهناك سبب آخر لتجنبك
    Dell, je sais que t'es sous pression en ce moment, et je vais faire comme si tu n'avais jamais dit ces choses au sujet de ma femme. Open Subtitles حسنا ,ديل اعرف انك تحت ضغط كبير الان, لذا سوف ادعي
    Je sais que t'es toute chose quand on en parle, réjections du pénis ces temps-ci. Open Subtitles انا اعرف انك رقيقة المشاعر عندما تعرفين ... الرجل قد رفض في هذه اللحظة
    Je sais que t'es au milieu de ton job. Je suis désolée. Open Subtitles انا اعرف انك فى وسط الاحداث ,انا اسفة
    D'accord, mais je sais que t'es prêt à refaire du journalisme au lieu de ces conneries de chef d'antenne auxquelles ils t'ont réduit. Open Subtitles و لكن حينما اعلم انك على استعداد حقيقي لمهنة الصحافة الجادة بدلا من هذا المتانق الذي بعته نفسك
    Je sais que t'es choquée. Je savais pas comment te le dire. Open Subtitles انظر, انا اعلم انك مصدوم لم اعلم كيفية اخبارك
    Je sais que t'es là, Gru. Impossible de te défiler ! Open Subtitles أعرف أنّك في الداخل "جرو" مش حتهرب من كدة
    Donc je sais que t'es pas en train de me dire que t'es revenue ici parce que la liberté, c'est pas pratique. Open Subtitles لذا أعرف, بأنك لا تقولين في وجهي الان بأنك رجعتِ الى هذا المكان لان الحرية لم تكن مقنعة لك؟
    Ma puce, je sais que t'es là ! Open Subtitles انه فريد هيي ، حبيبي ، أعرف أنك في المنزل
    Je sais que t'es capable de mentir pour protéger les gens que t'aimes. Open Subtitles لاأعرف،ياأمي، أعرف بأنكِ قادرة على الكذب لحماية الأشخاص الّذين تحبينهم
    Je sais que t'es là, arrête tes enfantillages ! Open Subtitles عزيزى أعلم انك هنا هيا رد على لا تكن كلأطفال أنا متأكد أنك هنا
    Je sais que t'es avec tes amies mais je dois te voir seule. Open Subtitles اعلم بأنك الان مع صديقاتك الان لكن اريد انا اراك لوحدك
    Tu sais que t'es avec un mac, hein ? Open Subtitles أنتي تعلمين أنكِ تعيشين مع سمسار نساء ,أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more