Pour l'examen de ce point, le Comité était saisi des documents suivants : | UN | وكانت الوثائق التالية معروضة على اللجنة من أجل النظر في هذا البند: |
Pour l'examen de ce point, le Comité était saisi des documents suivants : | UN | وكانت الوثائق التالية معروضة على اللجنة من أجل النظر في هذا البند: |
Le Conseil sera saisi des renseignements concernant les organisations sur lesquelles il devra statuer. | UN | وستكون معروضة على المجلس معلومات متعلقة بالمنظمات التي تستلزم اتخاذ القرار. |
Pour l'examen de ce point, le Forum était saisi des documents suivants : | UN | وكان معروضا على المنتدى من أجل النظر في هذا البند الوثائق التالية: |
Pour l'examen de ce point, le Forum était saisi des documents suivants : | UN | وكان معروضا على المنتدى من أجل النظر في هذا البند الوثائق التالية: |
Pour l'examen du point 6, le Forum était saisi des documents suivants : | UN | وكان معروضا عليه لأجل النظر في البند الوثائق التالية: |
Le Conseil sera saisi des renseignements concernant les organisations sur lesquelles il devra statuer. | UN | وستكون معروضة على المجلس معلومات متعلقة بالمنظمات التي تستلزم اتخاذ القرار. |
Le Conseil sera saisi des renseignements concernant les organisations sur lesquelles il devra statuer. | UN | وستكون معروضة على المجلس معلومات متعلقة بالمنظمات التي تستلزم اتخاذ القرار. |
Le Conseil était saisi des documents suivants : | UN | وكانت الوثائق التالية معروضة على المجلس: |
Le Conseil était saisi des documents suivants : | UN | وكانت الوثائق التالية معروضة على المجلس: |
Il était saisi des documents suivants : | UN | وكانت معروضة على المجلس الوثائق التالية: |
Il était saisi des rapports énumérés ci-après selon l'ordre dans lequel ils ont été reçus par le Secrétaire général : | UN | وكانت التقارير التالية معروضة على اللجنة في دورتها الحادية عشر، وهي واردة هنا وفقا للترتيب الذى تلقاها به اﻷمين العام: |
. Le Comité mixte était également saisi des observations du Comité d'actuaires, qui avait préalablement examiné ce rapport. | UN | وكان معروضا على المجلس أيضا ملاحظات لجنة الاكتواريين، التي درست تقرير التقييم قبل تقديمه إلى المجلس. |
Il était saisi des rapports énumérés ci-après dans l’ordre dans lequel ils avaient été reçus par le Secrétaire général : | UN | وكان معروضا على اللجنة في دورتها العشرين التقارير التالية المدرجة وفقا لترتيب ورودها إلى اﻷمين العام: |
. Le Comité mixte était également saisi des observations du Comité d'actuaires, qui avait préalablement examiné ce rapport. | UN | وكان معروضا على المجلس أيضا ملاحظات لجنة الاكتواريين، التي درست تقرير التقييم قبل تقديمه إلى المجلس. |
Le Conseil sera également saisi des observations générales du Comité des droits de l’homme. | UN | وسيكون معروضا على المجلس أيضا التعليقات العامة للجنة المعنية بحقوق اﻹنسان. |
Il était saisi des documents suivants : | UN | وللنظر في البند 13، كان معروضا عليه الوثائق التالية: |
Le Conseil reprend l'examen de la question et est saisi des documents E/1995/L.20 et Add.1 et 2. | UN | استأنف المجلس نظره في هذا البند وكان معروضا عليه الوثائق E/1995/L.20 و Add.1 و Add.2. |
Le Comité sera ainsi saisi des documents suivants: | UN | وسوف تُعرض على اللجنة الوثيقتان التاليتان: |
Il était saisi des documents FCCC/SBI/2011/MISC.8 et Add.1 et FCCC/SBI/2011/INF.13. | UN | وكان معروضاً عليها الوثائق التالية: FCCC/SBI/2011/MISC.8 وAdd.1 وFCCC/SBI/2011/INF.13. |
2. Le Conseil était saisi des documents suivants : | UN | ٢ - وكانت الوثائق التالية بين يدي المجلس: |
Il était également saisi des documents de travail suivants : | UN | وكان معروضا عليها كذلك الورقات غير الرسمية التالية: |
Pour cet examen, le Forum était saisi des documents suivants : | UN | وللنظر في هذا البند، كانت الوثائق التالية معروضة عليه: |
Au titre de ce point, il était saisi des documents suivants: | UN | وفيما يتعلق بهذا البند، كانت الوثيقتان التاليتان معروضتين على اللجنة: |
Il était saisi des documents FCCC/SB/2008/INF.5, FCCC/SB/2008/INF.6, FCCC/SB/2008/INF.7 et FCCC/SB/2008/INF.8. | UN | وقد عرضت عليها الوثائق: FCCC/SB/2008/INF.5 وFCCC/SB/2008/INF.6 وFCCC/SB/2008/INF.7 وFCCC/SB/2008/INF.8. |
À sa quarante et unième session, il était saisi des rapports ci-après et il a adopté les observations finales correspondantes : | UN | وكان معروضاً على اللجنة في دورتها الحادية والأربعين التقارير التالية، وقد اعتمدت اللجنة الملاحظات الختامية المتصلة بها: |
Il était saisi des documents FCCC/KP/AWG/2009/3, FCCC/KP/AWG/2009/4 et FCCC/KP/AWG/2009/MISC.1 et Add.1 et 2. | UN | وكان معروضاً عليه الوثائق FCCC/KP/AWG/2009/3، وFCCC/KP/AWG/2009/4، وFCCC/KP/AWG/2009/Misc.1، وAdd.1 وAdd.2. |