"sait combien de" - Translation from French to Arabic

    • يعلم كم
        
    • يدري كم
        
    • يعرف كم
        
    • يعرف عدد
        
    • يعلم إلى متى
        
    • يعلم الى
        
    • لا يعلمها
        
    Dieu sait combien de personnes ayant des capacités sont avec lui, dispersés dans le pays, attendant juste un signal. Open Subtitles انا اعنى. الله يعلم كم من الناس معه عندهم قدرات منتشرون حول البلاد منتظرون اشارته
    Nul ne sait combien de temps il lui faudra pour régler sa dette. UN ولا أحد يعلم كم سيستغرق من الوقت حتى تصفي اليابان هذه الجريمة.
    Caché dans son grenier depuis, qui sait combien de temps. Open Subtitles مخبأه في غرفه علوية لمدة.. من يعلم كم المدة
    Qui sait combien de personne il va encore essayer de tuer. Open Subtitles مَن يدري كم شخصًا سيحاول قتله في المرة المقبلة
    Qui sait combien de temps ça va durer ! Plein de gens vont le faire ! Open Subtitles من يعرف كم سيدوم إذا كثير من الناس بدأوا فعل ذلك
    Qui sait combien de temps mettra le FBI à tirer les bonnes conclusions et présenter des excuses à la Chine ? Open Subtitles من يعلم كم سيستغرق بالمباحث الفيدرالية لتستقطب كل التدخل الملائم حتى تدرك أن الصين مدينة لي بإعتذار ؟
    Qui sait combien de culs ont tapé ce truc ce soir. Open Subtitles الرب وحده يعلم .. كم عارية المؤخرة قد ضربت رأسها بالبالوعة هذه الليلة
    Qui sait combien de temps il l'a porté ? Open Subtitles من يعلم كم المدة التي ضل يرتدي فيها هذا الشيء؟
    Et quand le FBI cherchera toutes les ventes que vous avez touché, qui sait combien de compte vous serez confronté ? Open Subtitles وحالما تبدأ المخابرات بالنظر في كل بيعة لمستها, من يعلم كم مزيد من التهم ستواجه؟
    Qui sait combien de temps il aurait fallu pour trouver le problème sans ça. Open Subtitles من يعلم كم كان سيستغرق من وقت لإيجاد المُشكلة بدونه
    Et le problème est qu'elle est allée dans tellement d'endroits, qui sait combien de personnes elle a rencontré ? Open Subtitles و المشكلة انها ذهبت الى اماكن عديدة من يعلم كم مئات من الناس قد ألتقت بهم
    Qui sait combien de protocoles a-t-elle enfreint ? Open Subtitles ومَن يعلم كم عدد البروتوكولات التي انتهكتها؟
    et Dieu sait combien de corps vont surgir. Open Subtitles و الله وحده يعلم كم جثة ستظهر على السطح.
    En attendant, qui sait combien de commandos se tapent ta soeur droit dans le trou, mais t'as raison... c'est bien. Open Subtitles في الوقت نفسه، من يدري كم فرداً من القوات الخاصة يضاجع شقيقتك في حقل الذرة ولكنك محقاً هذا جيد
    Qui sait combien de temps il mettra à se calmer et à revenir ? Open Subtitles من يدري كم من الوقت سيستغرق قبل ان يهدأ، ويعود
    Qui sait combien de lettres comme celle-ci attendent d'être lues. Open Subtitles من يدري كم خطاب مثله يقبع هناك، في انتظار أنْ يُقرأ.
    Maintenant qu'il sait combien de temps il a jusqu'à ce que ça soit fermé. Open Subtitles الآن أنه يعرف كم من الوقت لديه حتى تغلق.
    Qui sait combien de votes auraient été comptés, si Katherine Harris n'avait pas affirmé par erreur qu'il devait y avoir une erreur dans le système ? Open Subtitles من يعرف عدد الأصوات التي قد يكون تم عدها ألم تدعي (هاثرين هاريس) بالخطأ لابد أن يكون هناك خطأ في النظام؟
    Il va seulement y avoir quelques votes... des votes sur lesquels on a travaillé d'arrache-pied pour Dieu seul sait combien de temps qui se passera soudainement différemment. Open Subtitles سيكون هناك بعض الأصوات فقط أصوات ربما قمنا بالعمل عليها بجدية الإله وحده يعلم إلى متى
    Oui, mais qui sait combien de temps ça va durer. Open Subtitles نعم ، لكن من يعلم الى متى ستستمر
    Tu as invité ton frère dealer à venir chez nous pour Dieu sait combien de temps et n'as pas pris la peine de me demander. Open Subtitles لقد دعوت شقيقكِ مروج المخدرات ليمكث معنا لمدة لا يعلمها سوى القدير ولم تتكبدي عناء إخباري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more