"sait que je suis" - Translation from French to Arabic

    • يعرف أنني
        
    • يعلم أنني
        
    • يعلم أني
        
    • يعرف بأنني
        
    • يعلم بأني
        
    • يعرف أنّي
        
    • يعلم اني
        
    • تعرف أني
        
    • يعرف أني
        
    • تعلم أنني
        
    • يعلم أنّي
        
    • يعلم بأنني
        
    • يعلم بوجودي
        
    • يعلمون أنّي
        
    • تعرف أنا
        
    Il sait que je suis avec toi, ça doit être important. Open Subtitles يعرف أنني معكِ ما كان ليتصل إلا للضرورة القصوى
    Tout le monde sait que je suis le meilleur acteur de l'école ! Open Subtitles الجميع يعرف أنني أفضل ممثل في هذه المدرسة السخيفة
    Désolé, personne ne sait que je suis là, s'ils vous entendent crier, on est dans le pétrin. Open Subtitles أنا آسف, ولكن لا أحد يعلم أنني هنا ولو سمعوك تصرخ سينتهي أمرنا كلينا
    Et il sait que je suis avec lui maintenant, donc... Open Subtitles وهو يعلم أنني لست بعلاقة إلا معه الآن , لذا..
    Au passage, je lui ai envoyé ton adresse sur le trajet, alors il sait que je suis là. Open Subtitles بالمناسبة, أرسلت له موقعي بنما كنت في طريقي إلى هنا حتى يعلم أني هنا
    S'il sait que je suis un naze, pourquoi m'aurait-il demandè de ramener sa femme ? Open Subtitles أنا أقول، بما أنـّه يعرف بأنني فاشل لماذا يضعني مسؤولاً عن استعادة زوجته؟
    Il sait que je suis là. Et vu que je ne peux rien faire, je pense à autre chose. Open Subtitles أنه بخير و هو يعلم بأني هنا و أيضاً تقتلني حقيقة بأنني لا أستطيع فعل أي شئ له
    Mais Dieu est de mon côté, il sait que je suis pas comme vous! Open Subtitles لكن الله إلى جانبي الآن هو يعرف أنني لست مثلك
    Papa sait que je suis punit alors tu sais où me trouvé. Open Subtitles أبي يعرف أنني على الارض، حتى تعرف أين تجد لي.
    Quelqu'un d'autre sait que je suis ici ? Open Subtitles هل هناك أحد آخر يعرف أنني هنا؟
    Si t'es un espion, personne sait que je suis ton frère ? Open Subtitles بما أنك جاسوس هل هذا يعني أن لا أحد يعلم أنني أخاك
    Cela veut simplement dire qu'il sait que je suis un schnock comme les autres. Open Subtitles يعني فقط أنه يعلم أنني أنا الغبي العادي مثل أي شخص آخر
    Dieu sait que je suis la dernière personne à donner des conseils sur les mariages. Open Subtitles . الله يعلم أنني آخر شخص يقدم نصائح زوجية
    Tout le monde sait que je suis allée désintox. Open Subtitles الجميع يعلم أني ذهبت إلى مركز إعادة التأهيل
    Est-ce que Christopher sait que je suis ici? Open Subtitles أستثنائي هل كرستوفر يعرف بأنني هنا ؟
    - Personne ne sait que je suis ici. Open Subtitles ولا أعتقد بأن أحدًا يعلم بأني هنا
    ok, donc il m'a envoyé ça il sait que je suis un docteur Open Subtitles حسناً، لقد أرسل لي هذه. هو يعرف أنّي طبيب.
    Il sait que je suis blessée alors il continue de faire des trucs pour moi. Open Subtitles انه يعلم اني اتألم ، وهو يستمر بتقديم المساعدة اليّ
    La vérité : elle sait que je suis là ? Open Subtitles أريدك أن تكون صادقا هل تعرف أني هنا؟
    Est-ce qu'il sait que je suis ici à attendre mon propre procès ? Ça se pourrait. Open Subtitles هل يعرف أني هنا أنتظر المحاكمة الخاصة بي أنا- نعم ممكن -
    Mais ma mère, elle sait que je suis différent. Open Subtitles لكن أمي تعلم أنني لست مثل الآخرين
    Tout le milieu sait que je suis en vie et disponible. Open Subtitles المجتمع الذي نعمل فيه يعلم أنّي حيّة ومتاحة
    Il sait que je suis très sensible aux preuves d'amour, alors il a traversé le pays pour me rejoindre, mais une fois ici, il était aussi coincé du cul que d'habitude ! Open Subtitles يعلم بأنني متعلقة بلفتة عاطفية وسوف يطير عبر البلد وحين يصل هنا يكون بفكين متصلبين ومؤخرة قاسية
    Mais je suis venue seule, et personne ne sait que je suis lĂ . Open Subtitles لكني هنا وحدي ولا أحد يعلم بوجودي هنا
    RUCHE sait que je suis le frère de John. Ils auraient pu cacher des micros ici. Open Subtitles (قفير) يعلمون أنّي شقيق (جون)، لربّما أخفوا جهاز تجسس هنا.
    Elle sait que je suis ici, non ? Open Subtitles يا، تعرف أنا هنا، أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more