Il sait que je suis avec toi, ça doit être important. | Open Subtitles | يعرف أنني معكِ ما كان ليتصل إلا للضرورة القصوى |
Tout le monde sait que je suis le meilleur acteur de l'école ! | Open Subtitles | الجميع يعرف أنني أفضل ممثل في هذه المدرسة السخيفة |
Désolé, personne ne sait que je suis là, s'ils vous entendent crier, on est dans le pétrin. | Open Subtitles | أنا آسف, ولكن لا أحد يعلم أنني هنا ولو سمعوك تصرخ سينتهي أمرنا كلينا |
Et il sait que je suis avec lui maintenant, donc... | Open Subtitles | وهو يعلم أنني لست بعلاقة إلا معه الآن , لذا.. |
Au passage, je lui ai envoyé ton adresse sur le trajet, alors il sait que je suis là. | Open Subtitles | بالمناسبة, أرسلت له موقعي بنما كنت في طريقي إلى هنا حتى يعلم أني هنا |
S'il sait que je suis un naze, pourquoi m'aurait-il demandè de ramener sa femme ? | Open Subtitles | أنا أقول، بما أنـّه يعرف بأنني فاشل لماذا يضعني مسؤولاً عن استعادة زوجته؟ |
Il sait que je suis là. Et vu que je ne peux rien faire, je pense à autre chose. | Open Subtitles | أنه بخير و هو يعلم بأني هنا و أيضاً تقتلني حقيقة بأنني لا أستطيع فعل أي شئ له |
Mais Dieu est de mon côté, il sait que je suis pas comme vous! | Open Subtitles | لكن الله إلى جانبي الآن هو يعرف أنني لست مثلك |
Papa sait que je suis punit alors tu sais où me trouvé. | Open Subtitles | أبي يعرف أنني على الارض، حتى تعرف أين تجد لي. |
Quelqu'un d'autre sait que je suis ici ? | Open Subtitles | هل هناك أحد آخر يعرف أنني هنا؟ |
Si t'es un espion, personne sait que je suis ton frère ? | Open Subtitles | بما أنك جاسوس هل هذا يعني أن لا أحد يعلم أنني أخاك |
Cela veut simplement dire qu'il sait que je suis un schnock comme les autres. | Open Subtitles | يعني فقط أنه يعلم أنني أنا الغبي العادي مثل أي شخص آخر |
Dieu sait que je suis la dernière personne à donner des conseils sur les mariages. | Open Subtitles | . الله يعلم أنني آخر شخص يقدم نصائح زوجية |
Tout le monde sait que je suis allée désintox. | Open Subtitles | الجميع يعلم أني ذهبت إلى مركز إعادة التأهيل |
Est-ce que Christopher sait que je suis ici? | Open Subtitles | أستثنائي هل كرستوفر يعرف بأنني هنا ؟ |
- Personne ne sait que je suis ici. | Open Subtitles | ولا أعتقد بأن أحدًا يعلم بأني هنا |
ok, donc il m'a envoyé ça il sait que je suis un docteur | Open Subtitles | حسناً، لقد أرسل لي هذه. هو يعرف أنّي طبيب. |
Il sait que je suis blessée alors il continue de faire des trucs pour moi. | Open Subtitles | انه يعلم اني اتألم ، وهو يستمر بتقديم المساعدة اليّ |
La vérité : elle sait que je suis là ? | Open Subtitles | أريدك أن تكون صادقا هل تعرف أني هنا؟ |
Est-ce qu'il sait que je suis ici à attendre mon propre procès ? Ça se pourrait. | Open Subtitles | هل يعرف أني هنا أنتظر المحاكمة الخاصة بي أنا- نعم ممكن - |
Mais ma mère, elle sait que je suis différent. | Open Subtitles | لكن أمي تعلم أنني لست مثل الآخرين |
Tout le milieu sait que je suis en vie et disponible. | Open Subtitles | المجتمع الذي نعمل فيه يعلم أنّي حيّة ومتاحة |
Il sait que je suis très sensible aux preuves d'amour, alors il a traversé le pays pour me rejoindre, mais une fois ici, il était aussi coincé du cul que d'habitude ! | Open Subtitles | يعلم بأنني متعلقة بلفتة عاطفية وسوف يطير عبر البلد وحين يصل هنا يكون بفكين متصلبين ومؤخرة قاسية |
Mais je suis venue seule, et personne ne sait que je suis lĂ . | Open Subtitles | لكني هنا وحدي ولا أحد يعلم بوجودي هنا |
RUCHE sait que je suis le frère de John. Ils auraient pu cacher des micros ici. | Open Subtitles | (قفير) يعلمون أنّي شقيق (جون)، لربّما أخفوا جهاز تجسس هنا. |
Elle sait que je suis ici, non ? | Open Subtitles | يا، تعرف أنا هنا، أليس كذلك؟ |