"sait que tu es" - Translation from French to Arabic

    • يعلم أنك
        
    • يعرف أنك
        
    • تعرف أنك
        
    • تعلم أنك
        
    • يعرف أنت
        
    • يعلم انك
        
    • يعلم بأنك
        
    • يعرف انك
        
    • تعرف أنكِ
        
    • تعلم بأنك
        
    • تعلم بأنكِ
        
    • يعرف أنكَ
        
    • يعلم أنّك
        
    • يعلم أنّكِ
        
    • تعرف بأنكِ
        
    Comme il sait que tu es une bonne prétendant être riche ? Open Subtitles مثل كونه يعلم أنك خادمة تتظاهر بكونها غنية؟
    Tu es en sécurité sur l'île. Personne ne sait que tu es là. Open Subtitles أنت بأمان هنا على الجزيرة لا أحد يعلم أنك هنا
    Chérie, ne t'en fais pas. Tout le monde sait que tu es la meilleure. Open Subtitles ياحلوتي, رجاء لا تقلقي حول ذلك فكل شخص يعرف أنك الأفضل
    Ce mystérieux superviseur sait que tu es toujours vivant ? Oui, je dirais. Open Subtitles هل هذا المعالج الغامض يعرف أنك مازالت حياً ؟
    Je suis une nouvelle fille. Bizzy sait que tu es là ? Open Subtitles أنا فتاة جديده هنا , هل بيزي تعرف أنك هنا
    Parce qu'elle sait que tu es un bon gars et que tu ne coucherais pas avec une fille pour ensuite la larguer. Open Subtitles لأنها تعلم أنك شاب صالح ولن تقيم علاقة مع فتاة ثم تهجرها
    On sait que tu es une grande partie de ce groupe. Open Subtitles جميعنـا يعلم أنك جزء كبير مـن هذه الفرقة
    Il est monté à bord de l'hélicoptère. Il sait que tu es ici. Open Subtitles لقد صعد للتو على متن الطائرة المروحية هو يعلم أنك هنا
    Qui sait que tu es dans ce magasin ? Open Subtitles من يعلم أنك بمتجر الحيوانات الأليفة هذه اللحظة؟
    Je ne m'en sors pas très bien avec les nouveaux, et chacun sait que tu es un leader-né. Open Subtitles لا أعتقد أنى اقوم بعمل جيد مع مسخرى الهواء الجدد والجميع يعرف أنك قائد بالفطرة
    Ne sois pas modeste. On sait que tu es bien plus que ça. Open Subtitles لا داعي إلى التواضع ياكلارك كلانا يعرف أنك أكثر من هذا بكثير
    Il sait que tu es du département de la justice il savait qu'il était surveillé non c'est pas vrai il savait qu'ils allaient lui retirer son programme Open Subtitles هل يعرف أنك من وزارة العدل؟ ماذا لو علم بانه مراقب؟ مستحيل
    Ta famille sait que tu es en cavale ? Open Subtitles العائله تعرف أنك شاردآ فى تلك البلده، أليس كذلك ؟
    Elle a pris l'avantage parce qu'elle sait que tu es éparpillé sur deux territoires. Open Subtitles هي استغلت الموقف لأنها تعلم أنك مشتت بين مقاطعتين.
    J'ai effacé ton dossier, personne ne sait que tu es flic. Open Subtitles دون أحرزنا تقلق. I مسح الملفات الخاصة بك. لا أحد على القوة حتى يعرف أنت شرطي.
    La seule brune aussi. - Quelqu'un sait que tu es là ? - Mon oncle. Open Subtitles وانت السمراء الوحيدة ايضا . هل هناك من يعلم انك هنا ؟
    Est-ce que ton père sait que tu es dans une voiture avec des inconnus? Open Subtitles هل أبوكِ يعلم بأنك كنتِ في سيارة مع بعض الغرباء ؟
    Denkins sait que tu es là ? Open Subtitles حسنا هل السيد دينكنز يعرف انك تستخدم مهره
    Tout. Elle sait que tu es divorcée ? Open Subtitles هل تعرف أنكِ مطلقة؟
    Elle sait que tu es son fils, Open Subtitles انها تعلم بأنك ابنها
    Buffy sait que tu es ici? Open Subtitles هل بافي تعلم بأنكِ هنا؟
    Est-ce que Robbie sait que tu es vivante ? Open Subtitles اذاً . هل ( روبي ) يعرف أنكَ على قيد الحياة ؟
    Personne sait que tu es innocent si tu le dis pas. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}لا أحد يعلم أنّك برئ حتّى تُخبرهم بذلك.
    Il sait que tu es vivante. Il a eu ton message. Open Subtitles هُو يعلم أنّكِ على قيد الحياة، فقد استلم رسالتكِ.
    - Elle sait que tu es là ? Open Subtitles -هل تعرف بأنكِ قادمة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more