| Comme il sait que tu es une bonne prétendant être riche ? | Open Subtitles | مثل كونه يعلم أنك خادمة تتظاهر بكونها غنية؟ |
| Tu es en sécurité sur l'île. Personne ne sait que tu es là. | Open Subtitles | أنت بأمان هنا على الجزيرة لا أحد يعلم أنك هنا |
| Chérie, ne t'en fais pas. Tout le monde sait que tu es la meilleure. | Open Subtitles | ياحلوتي, رجاء لا تقلقي حول ذلك فكل شخص يعرف أنك الأفضل |
| Ce mystérieux superviseur sait que tu es toujours vivant ? Oui, je dirais. | Open Subtitles | هل هذا المعالج الغامض يعرف أنك مازالت حياً ؟ |
| Je suis une nouvelle fille. Bizzy sait que tu es là ? | Open Subtitles | أنا فتاة جديده هنا , هل بيزي تعرف أنك هنا |
| Parce qu'elle sait que tu es un bon gars et que tu ne coucherais pas avec une fille pour ensuite la larguer. | Open Subtitles | لأنها تعلم أنك شاب صالح ولن تقيم علاقة مع فتاة ثم تهجرها |
| On sait que tu es une grande partie de ce groupe. | Open Subtitles | جميعنـا يعلم أنك جزء كبير مـن هذه الفرقة |
| Il est monté à bord de l'hélicoptère. Il sait que tu es ici. | Open Subtitles | لقد صعد للتو على متن الطائرة المروحية هو يعلم أنك هنا |
| Qui sait que tu es dans ce magasin ? | Open Subtitles | من يعلم أنك بمتجر الحيوانات الأليفة هذه اللحظة؟ |
| Je ne m'en sors pas très bien avec les nouveaux, et chacun sait que tu es un leader-né. | Open Subtitles | لا أعتقد أنى اقوم بعمل جيد مع مسخرى الهواء الجدد والجميع يعرف أنك قائد بالفطرة |
| Ne sois pas modeste. On sait que tu es bien plus que ça. | Open Subtitles | لا داعي إلى التواضع ياكلارك كلانا يعرف أنك أكثر من هذا بكثير |
| Il sait que tu es du département de la justice il savait qu'il était surveillé non c'est pas vrai il savait qu'ils allaient lui retirer son programme | Open Subtitles | هل يعرف أنك من وزارة العدل؟ ماذا لو علم بانه مراقب؟ مستحيل |
| Ta famille sait que tu es en cavale ? | Open Subtitles | العائله تعرف أنك شاردآ فى تلك البلده، أليس كذلك ؟ |
| Elle a pris l'avantage parce qu'elle sait que tu es éparpillé sur deux territoires. | Open Subtitles | هي استغلت الموقف لأنها تعلم أنك مشتت بين مقاطعتين. |
| J'ai effacé ton dossier, personne ne sait que tu es flic. | Open Subtitles | دون أحرزنا تقلق. I مسح الملفات الخاصة بك. لا أحد على القوة حتى يعرف أنت شرطي. |
| La seule brune aussi. - Quelqu'un sait que tu es là ? - Mon oncle. | Open Subtitles | وانت السمراء الوحيدة ايضا . هل هناك من يعلم انك هنا ؟ |
| Est-ce que ton père sait que tu es dans une voiture avec des inconnus? | Open Subtitles | هل أبوكِ يعلم بأنك كنتِ في سيارة مع بعض الغرباء ؟ |
| Denkins sait que tu es là ? | Open Subtitles | حسنا هل السيد دينكنز يعرف انك تستخدم مهره |
| Tout. Elle sait que tu es divorcée ? | Open Subtitles | هل تعرف أنكِ مطلقة؟ |
| Elle sait que tu es son fils, | Open Subtitles | انها تعلم بأنك ابنها |
| Buffy sait que tu es ici? | Open Subtitles | هل بافي تعلم بأنكِ هنا؟ |
| Est-ce que Robbie sait que tu es vivante ? | Open Subtitles | اذاً . هل ( روبي ) يعرف أنكَ على قيد الحياة ؟ |
| Personne sait que tu es innocent si tu le dis pas. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}لا أحد يعلم أنّك برئ حتّى تُخبرهم بذلك. |
| Il sait que tu es vivante. Il a eu ton message. | Open Subtitles | هُو يعلم أنّكِ على قيد الحياة، فقد استلم رسالتكِ. |
| - Elle sait que tu es là ? | Open Subtitles | -هل تعرف بأنكِ قادمة ؟ |