Tout le monde sait que vous vous gavez de plus d'argent que de nourriture. | Open Subtitles | الجميع يعلم أنك تغذي أكثر على المال، مما كنت تناول الطعام. |
Dieu sait que vous m'avez aidée dans le passé, et maintenant je veux vous aider. | Open Subtitles | الله يعلم أنك ساعدتني في الماضي، والآن أريد مساعدتك. |
- Si vous tuez, il sait que vous êtes un tueur. | Open Subtitles | ,إن اشتركتما في جريمة قتل .فهو يعرف أنك قاتل |
Eh bien, au moins on sait que vous êtes une bonne personne. | Open Subtitles | . حسناً ، على الأقل نحن نعرف أنك احد الأشخاص الجيدين |
Votre mère sait que vous parlez comme ça ? | Open Subtitles | هل والدتك تعلم بأنك تتحدث هكذا؟ |
On sait que vous maltraitez vos patients et on sait que vous avez fait quelque chose à ces quatre femmes. | Open Subtitles | نعم أنّك أسأت التصرف في علاج مرضاك و نعلم أنّك فعلتَ شيئاً ما لتلك النسوة الأربعة |
Eh bien, d'abord, chacun sait que vous vendez des médicaments et vous dites des choses comme "par voie orale" | Open Subtitles | أعني، ما هي مشكلتك معي؟ حسناً، حسناً، في البداية، الجميع هنا يعرف أنكِ تبيعين الحبوب، |
Il sait que vous avez un mandat et que vous le traquez. | Open Subtitles | انه يعلم انك حصلتي علي مذكره وانك تتعقبيه |
Il veut sûrement que je me sente mal après ce qui s'est passé, et il sait que vous m'aiderez à éviter ça. | Open Subtitles | إنه ربما يرغب منّي أن أشعرَ بالإنزعاج بعدما حدث و هو يعلم بأنك ستساعدني على عدم الشعور بذلك |
Il vous rejette parce qu'il sait que vous l'aimerez toujours. | Open Subtitles | إنه يلقي بالأمر عليكي لأنه يعلم أنك ستحيبينه رغم كل شئ |
Si vous ne le mettez pas en jeu, il sait que vous bluffez. Je le mettrais. | Open Subtitles | إنه يعلم أنك تراوغ ،إذا لم تدخله فسأدخله أنا |
Non, vous voyez, il... Il sait que vous n'allez pas bien. | Open Subtitles | لا إنظرى هو يعلم أنك لست على ما يرام |
On sait que vous gardez les dossiers de vos clients, donc si jamais ça chauffe vous pouvez les jeter. | Open Subtitles | كلانا يعرف أنك تحافظ على سجلات لجميع المشترين بهذه الطريقة، إذا أصابك شيء سيكون لديك شخص ليخلصك |
Il sait que vous êtes idiot, mais un excellent médecin. | Open Subtitles | أقصد يعرف أنك أحمق لكن ذلك جيد ، لأنك طبيب محبوب |
On sait que vous renseignez le haut commandement allemand. | Open Subtitles | بدون عواطف نحن نعرف أنك كنت تمرر معلومات إلى القياده العليا الألمانية |
Elle sait que vous arrivez. | Open Subtitles | إنها تعلم بأنك قادم |
Donc on sait que vous suiviez quelqu'un à la trace. Peut-être que c'était quelqu'un de l'autre côté de la rue. | Open Subtitles | .نعلم أنّك تتّبع شخصًا يعيش بالقرب منك .لعله شخصًا يقطن في الجهة الأخرى من الشارع |
Et le Commodore, il sait que vous craignez d'être entouré de gens ? | Open Subtitles | والقائد، هل يعرف أنكِ تخافين التواجد بين الناس؟ |
Personne ne sait que vous êtes là, personne ne sait ce qui s'est passé, et ils veulent que ça reste comme ça. | Open Subtitles | لا احد يعلم انك هنا الآن ولا احد يعلم ماذا حدث وهم يريدون ابقاء الأمر كذلك |
Dieu sait que vous avez été... harcelé par toutes ces interviews... | Open Subtitles | الله يعلم بأنك كنت منغمر بالمقابلات الصحفية |
Il sait que vous êtes quelqu'un d'important dans votre petite ville. | Open Subtitles | إنه يعلم أنكِ تُمثلين مشكلة كبيرة في بلدتك الصغيرة |
Dieu sait que vous méritiez mieux. | Open Subtitles | الرب يعلم بأنكم تستحقون أفضل من هذا. |
On vous laisse rentrer. On sait que vous voulez y aller. | Open Subtitles | سندعُك تذهب للمنزل، إننا علم بأنك تريد الذهاب. |
Elle sait que vous êtes du FBI? | Open Subtitles | وقالت انها تعرف أنك مكتب التحقيقات الفدرالي؟ |
On sait que vous avez démoli sa voiture et lui avez dit qu'il allait regretter ne de pas vous payer il y a 2 jours. | Open Subtitles | تعلم أنك حطمت سيارته وقلت له أنه سيندم لأنه لن يدفع لك قبل يومين |
On sait que vous êtes pour la lutte contre les armes. | Open Subtitles | حضرتك نعلم انك مساند لقضية التحكم في الاسلحة |
On sait que vous pouvez l'arrêter. | Open Subtitles | نحن نعلم بأنك لديك القدرة لإيقاف هذا الأمر |