"sait rien" - Translation from French to Arabic

    • يعرف شيئا
        
    • يعرف شيئاً
        
    • تعرف شيئاً
        
    • لا نعرف
        
    • يعرف أي شيء
        
    • تعرف شيئا
        
    • يعرف شيء
        
    • نعرف شيئاً
        
    • تعرف أي شيء
        
    • يعلم شيئاً
        
    • يعرف أيّ شيء
        
    • يعلم أي شيء
        
    • يعلم شيء
        
    • نعرف أي شيء
        
    • نعلم أي شيء
        
    L'inspecteur qui ne savait pas qu'il avait un fils et qui ne sait rien sur moi. Open Subtitles المباحث الذين لم أعرف أنه كان ابنا والذي لا يعرف شيئا عن لي.
    Ce type ne sait rien. Open Subtitles لا تستطعين حتى أن تري أن هذا الشخص لا يعرف شيئاً.
    Je suis une inconnue pour elle... elle ne sait rien sur ma conception des races... sur mon identification, rien du tout ! Open Subtitles أنا بالنسبة لها غريبة تماماً. إنها لا تعرف شيئاً عن عرقي السياسي لا شئ عن هويتي الشخصية، لاشئ
    On n'en sait rien. Vous saurez quand on en saura plus. Open Subtitles لا نعرف أي شيء الآن سنخبركم عندما نعرف المزيد
    Il est prêt à écraser tout le monde mais il dit qu'il ne sait rien sur le cartel Mombasa. Open Subtitles انه على استعداد ليتدحرج على الجميع لكن يبدو بأنه لا يعرف أي شيء بخصوص مومباسا
    qui ne sait rien à propos de son voyage à Moscou. Open Subtitles و التي لا تعرف شيئا عن رحلته الحالية لموسكو.
    Le chinchard océanique est la seule espèce connue dans les stocks chevauchants de cette région et l'on ne sait rien de son potentiel et de son état actuel. UN إن سمك التون الكبير المحيطي هو الرصيد المتداخل المناطق الوحيد المعروف في هذه المنطقة، ولا يعرف شيء عن امكانياته ومركزه.
    Comment est-on censé s'occuper de ce type si on ne sait rien de lui ? Open Subtitles كيف سنتعامل مع هذا الرجل إن لم نعرف شيئاً عنه ؟
    Des agents la ramènent mais elle ne sait rien encore. Open Subtitles ارسلت عميل ليجلبها الآن ولكن، اه،انها لا تعرف أي شيء حتى الآن
    Alors, c'est une perte de temps. Il ne sait rien. Open Subtitles إذن فهذه مضيعة للوقت إنه لا يعلم شيئاً
    L'inspecteur qui ne savait pas qu'il avait un fils et qui ne sait rien sur moi. Open Subtitles المباحث الذين لم أعرف أنه كان ابنا والذي لا يعرف شيئا عن لي.
    Mon cœur ne sait rien, juste qu'il a un devoir envers l'empire. Open Subtitles قلبي لا يعرف شيئا ولكن واجب للإمبراطورية.
    Oui, mais il ne sait rien de l'affaire ou de la victime, alors quel problème peut-il créer ? Open Subtitles حسناً لكنه لا يعرف شيئاً عن القضية أو الضحية إذاً كم سيشكل من عائق ؟
    Parce que le ragoût ne sait rien sur la cuisine, et il fout en l'air ma chance de la plus grosse opportunité de ma vie. Open Subtitles لأن خنة اللحم هذه لا تعرف شيئاً عن الطبخ، وهو يفسد فرصتى فى واحدة من أكبر الفرص فى حياتى
    On en sait rien. Il est déjà allé bien loin dehors. Open Subtitles نحن لا نعرف لقد ذهب بالفعل إلى ما هو أبعد مما
    Je veux dire, c'est juste un enfant. Il essaie d'être cool. Il ne sait rien. Open Subtitles أعني, أنه مجرد طفل يحاول أن يكون رائع, لا يعرف أي شيء.
    La police ne sait rien. Tout est sous contrôle. Open Subtitles .الشرطة لا تعرف شيئا .كل شيء تحت السيطرة
    On a tué un de mes frères et une nana et personne ne sait rien. Open Subtitles لقد قتلوا أحد أشقائي وفتاة ولا أحد يعرف شيء
    On ne sait rien de cette arme biologique. Open Subtitles سيدي, لا نعرف شيئاً عن السلاح البيولوجي.
    Red ne sait rien, et ça restera ainsi. Open Subtitles الحمراء لا تعرف أي شيء و سيبقى الأمر كذلك
    Un message, avec notre adresse, mais il ne sait rien. Open Subtitles كان هنالك رسالة منه البارحة بعنوان المكان ولكنّه لا يعلم شيئاً
    Il ne sait rien. Open Subtitles هو لا يعرف أيّ شيء
    Parce qu'il est très intelligent et qu'en même temps, il ne sait rien du tout. Open Subtitles لأنه شديد الذكاء مع أنه في نفس الوقت لا يعلم أي شيء
    Devinez qui ne sait rien pour Vegas ? Open Subtitles خمّن من الذي لا يعلم شيء عن فيغاس؟
    On ne sait rien. Comme pour toutes les opérations. Open Subtitles نحن لا نعلم أي شيء تماماً مثل أي عملية أخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more