"salade" - French Arabic dictionary

    "salade" - Translation from French to Arabic

    • سلطة
        
    • السلطة
        
    • سلطه
        
    • الخس
        
    • سلاطة
        
    • وسلطة
        
    • السلاطة
        
    • السلطات
        
    • خس
        
    • للسلطة
        
    • السلطةُ
        
    • بسلطة
        
    • سلطات
        
    • سلطتك
        
    • سلطتي
        
    salade Caesar avec des pommes dauphine à la place des croutons. Open Subtitles سلطة سيزر مع سرطانات تأتير بدلا من الخبز المحمص
    Je veux une salade de chou avec un demi-chou et un jus de chou, et pour demain prévois-moi un chou-tonique. Open Subtitles أريد سلطة كرنب ,مع الكثير من الكرنب ومخفوق الكرنب , وفي الغد إطلب لي حساء الكرنب
    Une salade César sans sauce et sans anchois, un chardonnay très sec et un cendrier. Open Subtitles ماذا يمكنني أن أجلب لكما؟ .. سلطة سيزر بدون صلصة، بدون أنشوجة
    J'ai tellement entendu parler de la salade. J'ai envie d'essayer. Open Subtitles أسمع الكثير عن السلطة لدرجة أنّي أود تجربتها.
    Je suis surprise que vous n'ayez pas pensé à la salade. Open Subtitles أنا متفاجئة لأنكم لم تفكروا أنها تشير إلى السلطة
    C'est bon, mais il fait froid pour manger une salade. Open Subtitles انه جيد، لكن الطقس بارد جدا لتناول سلطة.
    Sûrement dingue, mais on est pas ralenti car vous faites une salade César au poulet pour tout le monde ? Open Subtitles قد يبدو لك هذا جنوناً ولكن لن يبطئنا كونكِ تعدين سلطة سيزر بالدجاج للجميع، أليس كذلك؟
    salade de tortilla, pierogies, œufs. On a préparé trop de nourriture. Open Subtitles سلطة دقيق الذرة ، لفات بيض صنعنا طعام كثير
    Ou je pourrais avoir une salade et pas de poulet avec pas de poulet ! Open Subtitles او من الممكن ان احصل على سلطة بدون دجاج أو مع دجاج
    Cinq steaks, une salade César avec sauce allégée à part. Open Subtitles خمس شرائح لحم مقابل سلطة القيصر قليلة الدسم
    Et une chèvre qui passait par là, avec une salade légère. Open Subtitles و ماعز كان يطوف حول مخيمنا ثم سلطة خفيفة
    On pourrait, je ne sais pas, manger une salade un jour. Open Subtitles ربما يجدر بنا.. لا اعلم تناول السلطة بوقت ما
    - Je comprends que vous vouliez la petite salade césar, mais j'ai très faim. Open Subtitles ممتاز أفهم لماذا تريدني أن آخذ السلطة و لكني أتضور جوعاً
    Ce thon ne s'est pas mis en salade tout seul. Open Subtitles والتونة دى مش هى اللى ضافت السلطة لنفسها
    Tu es tombé par terre au milieu de la salade. Open Subtitles وتمـددّت على الأرضية فوق ظهرك، في منتصف السلطة
    La longue paille, pas la salade de chou au visage et le tube de dentifrice vide. Open Subtitles أتذكرين، النهايات السعيدة بدلاً من قذف السلطة في الوجه وأنبوب معجون الأسنان الفارغ
    Je sais ce qu'il sent: de la sauce de salade. Open Subtitles أنا أعلم ما الذي يشمه، إنها صلصة السلطة.
    Je peux faire une salade et on dîne ensemble, comme on l'a fait une seule et unique fois il y a plus de 5 mois. Open Subtitles أستطيع تغيير سلطه إلى عشاء لأثنين مثل مافعلنا تلك المره ولم نفعلها ثانيه أتعلم أن ذلك كان قبل خمس اشهر
    Candace nous fait des sandwichs avec de la salade. Open Subtitles كانديس يجعلنا أكل السندويشات ملفوفة في الخس.
    J'ai fait très simple. J'ai fait une belle salade. Open Subtitles سوف يكون جميل و بسيط ولقد اعددت سلاطة شهية
    Je prendrai la morue et la salade maison, vinaigrette maison séparément. Open Subtitles سآخذ سمكاً وسلطة ، و صلصة على جانب الطبق
    Viens goûter la salade au resto. Open Subtitles كيف حال الشيف ؟ يجب أن تجرب ركن السلاطة لدينا جهاز كيميائي أكثر تقدماً
    Peut-être que c'est vous, les jeunes, mangeant votre salade en refaisant le monde. Open Subtitles ربما أنتم الشبان تأكلون السلطات وتعيدون تشكيل العالم
    Regarde ce comptoir à salade. Pois congelés et laitue iceberg. Open Subtitles أنظري إلى صف السلطه إنها مجرد بازلاء مجمدة و خس
    Chaque unité statistique de la salade de pâtes est estimé à, oh, je ne sais pas, environ trois cents. Open Subtitles كل وحدة إحصائية للسلطة المعكرونة وقيمتها، أوه، أنا لا أعرف ما يقرب من ثلاثة سنتات
    Qui a commandé la salade mixte? Open Subtitles مَنْ طَلبتْ السلطةُ المَرْميةُ؟
    Pourquoi ne pas commencer par la salade méditerranéenne, avec pourpier, menthe... Open Subtitles لم لا تبدأ بسلطة البحر المتوسط مع رجله ونعناع...
    Et je suis reconnaissant d'avoir des problèmes pour digérer les protéines animales, puisque le dernier repas que j'ai partagé avec Hannibal Lecter a juste été de la salade. Open Subtitles وأنا ممتن لأن لدي مشكلة هضم في البروتينات الحيوانية،بما أن الوجبات الأخيرة التي تناولتها مع هانيبال ليكتر كانت كلها سلطات
    Et juste pour info, les employés en cuisine n'ont pas d'arrêt maladie, donc il y a surement un gars avec la grippe qui vous a fait cette salade à $20. Open Subtitles الطباخين لتعرف، وفقط مرضية أجازات على يحصلون لا أن الأغلب على لذلك بالأنفلونزا مصاب شخصاً سلطتك بإعداد يقوم الثمن باهظة
    Tu mélangeras ma salade et tu réchaufferas mon petit pain, je t'attends à l'hôtel. Open Subtitles تروي , يمكنك جلب هذا واعداد سلطتي عندما تعود إلى الفندق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more