Je ne sais même pas pourquoi ils s'embêtent, avec ces montagnes de saletés. | Open Subtitles | , أنا لا أعرف حتى لماذا هم يهتمون بتلك الجبال من القذارة |
Je garde quelques saletés sur chaque client qu'ils n'ont jamais vu. | Open Subtitles | انا احتفظ ببعض قطع من القذارة لكل عميل التى لم يراها ابداً |
Compte tenu des saletés que tu as dit jusqu'à présent, c'était étrangement poli. | Open Subtitles | باعتبار كل الاشياء القذرة التي قلت في الساعة الأخيرة ذلك كان مؤدّب بشكل مفاجئ |
Quand ils dorment, on aspire les miettes et les saletés. | Open Subtitles | بينما ينامون... ننظف الأوساخ وفتات الخبز من عليهم |
Le fossé a dû se fissurer et toutes ces saletés débordent. | Open Subtitles | يبدو أنّ خنادق الماء إنهارت و انتشرت النفايات.. |
Eh bien maintenant, je vous dis de trouver des saletés avec lesquelles épingler Reston. | Open Subtitles | حسناً، الآن أطلب منكم أن تجمعوا فضائح يمكننا نشرها عن ريستون. |
Si vous saviez toutes les saletés que les gens ont sur leurs mains. Quel genre de saletés? | Open Subtitles | أنت لاتدرى أبداً ماذا تحمل أيدى الناس من الفضلات |
On naît avec deux poumons, alors pourquoi les détruire avec ces saletés ? | Open Subtitles | أجل لقد ولدت بزوج رئتين واحد فلماذا تدمرينه بهذه القذارة ؟ |
allons. tu sais bien que traiter la surface avec un aspirateur ne fait que enlever les saletés apparentes. | Open Subtitles | ليس سيئاً بربك,تعلم أن معالجة السطح بمنظف سجاد فقط يدفع القذارة إلى الأسفل أكثر |
Les saletés que je menaçais de rendre publiques rentraient dans mes compétences : | Open Subtitles | القذارة التي أنا هددت العامة بها :كانت ضمن حدود كفاءاتي الجوهرية الجنس |
Maintenant tout ce que j'ai est cette saleté, des putains d'herbes et saletés sur mes mains, et pas ton doux visage. | Open Subtitles | و الآن كل ما حصلتُ عليه هو تلك القَذارة ذلك العشب اللعين ، و القذارة التي تملئ يدي ، وليس وجهكِ الجميل |
OK ? Tu n'as peut-être pas expérimenté les saletés que j'ai faites, mais tu as raffolé que je t'en parle. Pas vrai ? | Open Subtitles | لعلّك لمْ تختبر القذارة التي اختبرتُها لكنّك أحببت الاستماع إليها، أليس كذلك؟ |
Mon ami est là pour ça. Tu lui dis dans quelles pièces tu as fait des saletés et il nettoiera tout. | Open Subtitles | وذلك ما يفعله صديقي هنا، أخبره بأية غرفة قمت بالأشياء القذرة فيها |
C'était son vrai hobby, extraire ces saletés du net et les télécharger sur des sites de vidéo-choc. | Open Subtitles | كانت هذه هي هوايته الحقيقية . يقوم بسحب المقاطع القذرة من الإنترنت وينشرها في مواقع الفيديو المثير |
Autrefois les islandais étaient des vikings, de courageux chasseurs... de ces saletés de monstres marins. | Open Subtitles | صيادون شجعان لوحوش البحر الغبية القذرة تلك |
Ceux qui t'envoient des saletés le font parfois pour ton bien, et ceux qui te sortent de la merde n'essaient pas toujours de t'aider. | Open Subtitles | الذي يرمي الأوساخ عليك لا يحاول دائما أن يضر بك. والناس التي تسحبك من العلقة لاتعني دائماً أنها تريد مساعدتك |
Non. Genre, de vraies saletés. | Open Subtitles | رقم مثل، الحقيقي الأوساخ. |
Weemack va à Pascagoula s'acheter ce bazar stéréo pour écouter ces saletés! | Open Subtitles | ويماك ذهب إلى باسكاجولا ليشترى إستيريو كبير ليستمع إلى تلك النفايات |
Toutes les saletés que nous avons déterrées cette semaine sur chacun de vous. | Open Subtitles | فضائح قضينا الأسبوع الماضي نبحث عنها فضائح عنكم جميعاً. |
Et je digère pas les saletés qu'il a faites sur mon tapis. | Open Subtitles | أجل، كما أني أكره الفضلات التي تركها على بساطي. سمعتني! |
J'ai pris une page directement du livre de l'ange de la revanche, déterrer quelques saletés et les utiliser comme levier. | Open Subtitles | تعلّمت من ملاك الانتقام نفسه، نقّبت عن بعض القذارات واستعملتها كمصدر للنفوذ. |
Je crois pas être du genre à dire des saletés. | Open Subtitles | لا أظنني بارعاً في التحدّث ببذاءة |