"samaritain" - Translation from French to Arabic

    • السامري
        
    • سامري
        
    • فاعل
        
    • السميرتن
        
    • السامرية
        
    • السامريين
        
    • سامريّ
        
    • سامرية
        
    • على القهوةِ
        
    Deux disques durs ont disparu pendant la purge de Samaritain. Open Subtitles اثنين من محركات الأقراص اختفيا خلال تطهير السامري
    Tu crois être le premier bon Samaritain qu'elle a appelé au secours pour la libérer ? Open Subtitles هل تعتقدين أنكِ السامري الأنقى؟ لقد بكت كثيرًا
    Il ne fait pas bon d'être un bon Samaritain. Open Subtitles يبدو أنه لم يعد يستمتع بلعب دور السامري الجيد
    Vous voyez un meurtrier, ou un docteur, un Samaritain, essayant de découper les vêtements de la victime pour soigner ses plaies ? Open Subtitles أنت ترى قاتل أو دكتور ، سامري يحاول قطع الملابس للوصول إلى الجراح
    Et c'est un bon Samaritain, dévoué à sauver la planète ? Open Subtitles وهو كلياً فاعل للخير مُكرس فقط لأنقاذ الكوكب هل ذكرت ذلك
    L'endroit sera rempli d'agents de Samaritain. Et tu es la première sur leur liste. Open Subtitles المكان سوف يكون مليئًا بعملاء السميرتن وأنت الرقم 1 على قائمتهم
    Notre voyeur est un voyeur Samaritain ? Open Subtitles أذا توم مختلس النظر خاصتنا يشبه السامري الصالح ؟
    Le caporal Austin semblait être un bon Samaritain essayant d'aider la jeune femme. Open Subtitles يبدو كان العريف اوستن كان السامري الصالح محاولاً مساعدة المرأه الشابه
    Le congrès a mis fin à Samaritain en 2005, le programme a été détruit... Open Subtitles الكونغرس اغلق مشروع السامري في عام 2005 تدمير رمز لم يكن موجودا وبطبيعة الحال كان موجودا
    J'ai besoin que tu envisages ce qui pourrait arriver quand cette porte s'ouvrira, comment Samaritain sera traité. Open Subtitles آرثر، ولست بحاجة لك أن تنظر في ما يمكن أن يحدث عندما يفتح هذا الباب كيف يمكن السامري ستسوء معاملته
    Mais ces gens dehors... s'ils obtiennent Samaritain, ils lui feront du mal, l'emprisonneront, l'asserviront, et l'utiliseront pour en asservir d'autres. Open Subtitles ولكن هؤلاء الناس خارجا اذا حصلوا على السامري الخاص بك سوف يضر ذلك، سجن ذلك، استعباد ذلك،
    Le Samaritain panse les blessures, applique de l'huile et du vin. Open Subtitles قام السامري بعلاج جراح المسافر بالزيت والنبيذ
    J'ai toujours cru que j'étais le Samaritain de l'histoire. Open Subtitles دائماً ما كنت أظن أنني أنا السامري الذي بالقصة
    Juste quand Decima veut mettre en route son Samaritain. Open Subtitles تماماً عندما قامت ديسيما بوضع برنامج السامري قيد التشغيل.
    Il ne faut pas sous-estimer la menace de Samaritain. Open Subtitles ولا يجب الاستهانة بالتهديد الذي يمثله السامري.
    McCourt doit menacer le projet Samaritain. Open Subtitles يبدو أن ماكارت يشكل تهديد على برنامج السامري.
    que c'était le bon Samaritain. Open Subtitles أنه كان سامري صالح
    Mesdames et messieurs, l'année dernière, le conseil municipal a voté, à 12 contre 2, la loi du Bon Samaritain. Open Subtitles سيداتي سادتي، العام الماضي، أصدرت بلديتنا قانون فاعل الخير بتصويت نتيجته 12 مقابل 2.
    Une fois le lien établi, elle aura des yeux dans l'immeuble, mais Samaritain sera aveugle. Open Subtitles عندما يصل الإرسال سوف تتمكن الآلة من مراقبة المبنى وفي نفس الوقت ستكون السميرتن عمياء
    Je parie que votre ami me donnera Samaritain au final. Open Subtitles أراهن ان صديقك سيعطيني السامرية في نهاية المطاف
    95. Le 5 novembre, les FDI ont investi le quartier Samaritain du Mont Gerizim, à Naplouse, et arrêté quatre hommes. UN ٩٥ - وفي ٥ تشرين الثاني/نوفمبر، داهم جيش الدفاع الاسرائيلي حي السامريين في جبل جرزيم في نابلس وألقى القبض على أربعة رجال.
    Un témoin a vu un bon Samaritain le sortir de la voiture. Open Subtitles رأى شُهود عيان سامريّ صالح يُخرجه من السيّارة.
    Que vous essayiez... que vous essayiez d'être un bon Samaritain. Open Subtitles وأنك كنتِ فقط تحاولين أن تكوني.. وأنك كنتِ تحاولين فقط أن تكوني سامرية جيدة
    Avant, c'était Marty, le bon Samaritain, qui servait. Open Subtitles رجل النيّة الحسنةَ الذي حَصلَ على القهوةِ لكُلّ شخص آخرِ،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more