"samia" - Translation from French to Arabic

    • سامية
        
    • صايمة
        
    J'appelle à présent S. E. Mme Samia Ahmed Mohamed, Ministre des affaires sociales et du développement du Soudan. UN وأعطي الكلمة الآن لصاحبة المعالي الآنسة سامية أحمد محمد، وزيرة الرعاية الاجتماعية والتنمية في السودان.
    Samia Sarwar aurait décidé, après dix ans de violence familiale et de mauvais traitements, de demander le divorce. UN ووفقاً للتقارير، قررت سامية سَرْوَرْ طلب الطلاق بعد 10 سنوات من العنف والإساءة المنزليين.
    Elle aurait été alors arrêtée à l’aéroport en compagnie de Samia Ben Karmi. UN ويُقال إنه أُلقي عندها القبض عليها في المطار رفقة سامية بن كرمي.
    L'affaire Samia Sarwar, qui s'est déroulée au Pakistan, est à cet égard exemplaire. UN وفي باكستان، تعتبر قضية سامية ساروار مثالاً مناسباً على ذلك.
    Samia quitte son mari qui la bat et demande le divorce. UN فقد هجرت سامية زوجها الذي يسيء معاملتها وطلبت الطلاق منه.
    Au bout de quelques minutes, l'étranger ouvre le feu, tuant sur le coup Samia. UN وخلال دقائق أطلق الغريب النار على سامية فأرداها قتيلة على الفور.
    Mme Samia Slimane, consultante au HCDH UN السيدة سامية سليمان، خبيرة استشارية، مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    Son Excellence Mlle Samia Ahmed Mohamed, Ministre du bien-être social et du développement du Soudan UN معالي السيدة سامية أحمد محمد، وزيرة الرعاية الاجتماعية والتنمية في السودان
    Son Excellence Mlle Samia Ahmed Mohamed, Ministre du bien-être social et du développement du Soudan UN معالي السيدة سامية أحمد محمد، وزيرة الرعاية الاجتماعية والتنمية في السودان
    Source : Samia Galal Saad, Université d'Alexandrie (Égypte). UN المصدر: سامية جلال سعد، جامعة الإسكندرية، مصر.
    Mme Samia Khoury, Présidente de l'Organisation féminine " Rawdat Al-Zuhur " , représentante du réseau des ONG palestiniennes, Jérusalem UN السيدة سامية خوري، رئيسة منظمة روضة الزهور النسائية، ممثلة الشبكة الفلسطينية للمنظمات غير الحكومية، القدس
    Mme Samia Khoury, Présidente de l'Organisation féminine " Rawdat Al-Zuhur " , représentante du réseau des ONG palestiniennes, Jérusalem UN السيدة سامية خوري، رئيسة منظمة روضة الزهور النسائية، ممثلة الشبكة الفلسطينية للمنظمات غير الحكومية، القدس
    Il a mené à bien un projet d'approfondissement et de rénovation du puits à Ein Samia dans la région du centre en 1993, si bien que 200 000 habitants sont maintenant mieux desservis et de façon plus fiable. UN وتم استكمال مشروع لتعميق ورفع قدرة البئر في عين سامية بالمنطقة الوسطى عام ١٩٩٣، مما وفر إمدادات من المياه أفضل وأكثر موثوقية ﻟ ٠٠٠ ٢٠٠ نسمة.
    Les participants à cette rencontre ont demandé que le document établi par Mme Samia Slimane sur le cadre juridique régional africain soit mis à la disposition du Groupe de travail sur les minorités et du Groupe de travail sur les populations autochtones, dans toutes les langues de travail. UN وقد طلب المشتركون في هذه الحلقة أن تتاح بجميع لغات العمل للفريق العامل المعني بالأقليات والفريق العامل المعني بالسكان الأصليين الورقة التي أعدتها سامية سليمان بشأن الإطار القانوني الإقليمي الأفريقي.
    Pendant la période considérée, des entretiens ont été réalisés en arabe avec Mme Hanan Ashrawi, Secrétaire générale de < < Miftah > > et Mme Samia Bamia, représentante de l'Union des femmes palestiniennes. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، أجرت الوحدة مقابلات خاصة باللغة العربية مع الدكتورة حنان عشراوي، الأمين العام لحركة " مفتاح " ، والسيدة سامية بامية، ممثلة اتحاد المرأة الفلسطينية.
    362. Samia Sarwar a été abattue dans le bureau de son avocat à Lahore, le 6 avril 1999, probablement à l'instigation de sa mère. UN 362- قتلت سامية سَرْوَرْ بالرصاص في مكتب محاميها في لاهور في 6 نيسان/أبريل 1999. ويعتقد أن أمها كانت وراء قتلها.
    Une manifestation a eu lieu au mois d'août 1999 à la suite du meurtre d'une jeune femme, Samia Imran, assassinée dans le bureau de l'avocate à qui elle demandait conseil. UN وقد جرت مظاهرة في آب/أغسطس 1999 عقب مقتل شابة، سامية عمران، في مكتب المحامية التي كانت تلتمس مشورتها.
    Samia Dassouqi, Chercheur en chef, service de l'information UN سامية دسوقي باحث أول وحدة الإعلام
    Samia ! Tu pensais vraiment me revoir un jour ? Open Subtitles (سامية)، هل خلتِ قطّ أنّك سترين وجهي ثانيةً؟
    1. L'Assemblée est invitée à prendre acte du fait que Mme Samia Ladgham (Tunisie) a cessé d'être membre de la Commission des finances à compter du 15 décembre 1997. UN ١ - يرجى من الجمعية أن تحيط علما بأن السيدة سامية اﻷدغم )تونس( لم تعد عضوا في اللجنة الماليـــة اعتبارا من ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    92. Le 6 avril 1999, Mme Samia Sarwar (29 ans) a été assassinée par un tueur à gage recruté par sa famille. UN 92- في 6 نيسان/أبريل، قتلت السيدة صايمة صروار (29 سنة) على يد قاتل محترف استأجرته أسرتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more