"sans argent" - Translation from French to Arabic

    • بدون مال
        
    • بدون نقود
        
    • بدون المال
        
    • دون مال
        
    • دون المال
        
    • مفلسة
        
    • عدم وجود المال
        
    • بلا مال
        
    • دون نقود
        
    • بدون أموال
        
    • بدون تكلفة
        
    J'ai eu une énorme dispute avec mon copain... et il m'a laissée dans ce restaurant, et je suis sortie sans argent, alors je ne peux pas prendre de taxi. Open Subtitles لقد تخاصمت مع الرجل الذي اواعده مخاصمة كبيرة وتركني بهذا المطعم وذهبت بدون مال لذا لا استطيع ان استقل اجرة للمنزل
    C'est parce que tu ne sais pas ce que ça fait de grandir sans argent. Open Subtitles لانك لاتعرف ماهو الشعور ان تكبر بدون مال
    M'occuper de la liste sans argent commençait à ressembler à un zapping télé sans télécommande : Open Subtitles تنفيذ المهام على القائمة بدون نقود بدأ يبدو كتبديل محطات التلفاز بدون جهاز تحكم
    Je sais qu'on n'a rien sans argent. Open Subtitles أنا آخر من يقول أن أحدا بمقدوره ان يكون آمنا بدون نقود في هذا العالم
    Notre cause réussira, mais il ne peut pas bouger avancé sans argent, et argent qu'il aura. Open Subtitles قضيتنا ستنتصر لكن لا يمكن لها التقدم بدون المال وستحصل على المال
    Hey ! J'ai donné ma vie pour lui. J'suis resté sans argent et sans sexe. Open Subtitles لقد كرست حياتي للرب، عشت حياتي دون مال ولا علاقة، يا للسخرية
    Parce que tu sais, on ne peut pas vivre sans argent. Open Subtitles لأنه كما تعلم، لا يمكن للمرء أن يعيش دون المال
    Donc, si par "progresser" tu entends que j'ai éliminé presque tous les endroits où une immigrante mal-nourrie, sans argent, effrayée, et sans papier pourrait aller sans que personne ne la remarque, alors, oui, j'ai fait de grands progrès. Open Subtitles لذا إذا كنت تقصد بتقدم أنني أزلت تقريباً أيّ مكان... ستذهب إليه مهاجرة غير شرعية تعاني من سوء تغذية، مفلسة ومذعورة جدّاً دون أن يلاحظها أحد... فأجل، فقد حققتُ تقدماً هائلاً.
    J'ai grandi sans argent, dans la mauvaise partie du Bronx, sans père, une mère qui travaillait tout le temps. Open Subtitles نشات بدون مال , والدي رحل والدتي عملت كل الوقت
    Et si je rentre avec une pizza froide et sans argent, je vais me faire virer. Open Subtitles وإذا عدت بدون مال وبيتزا باردة سوف يتم طردي
    Même si tu es juste un vieux, gros et ex star TV sans argent, que personne ne veut de toi, JE voudrai de toi. Open Subtitles وحتّى إذا كنت فقط عجوزا , سمينا و نجم تلفزيوني سابق بدون مال , الذي لا يريده احد انا سوف اريدك
    Ils achètent des maisons sans argent, des télés et des voitures sans argent. Open Subtitles أنهم يشترون بيوتاً بدون مال. أجهزة تلفاز بدو مال، إنهم نهمون
    Ces gens n'ont aucune idée de comme vivre sans argent. Open Subtitles هؤلاء الناس لا يملكون اي فكرة عن كيفية العيش بدون مال 16 00: 00: 34,933
    On peut être jeune sans argent, mais on ne peut pas être vieux sans lui... Open Subtitles يمكنك أن تكون صغيرا بدون نقود و لكنك لن تكبر بدونها
    Je t'avais dit que tu pouvais pas parier sans argent. Open Subtitles ماذا قلت؟ لا يمكنك المراهنة بدون نقود
    New York sans argent, ça perd de sa magie. Open Subtitles نيويورك بدون نقود وكأنها بدون سحر.
    Mais je pouvais pas partir sans argent, et je devais toujours trouver le mot de passe de Barlow. Open Subtitles لكن لا يمكنني الهرب بدون المال لكننى لم أستطع الوصول الى كلمة السر الخاصة ببارللو
    Je le ferais pour toi, même sans argent. Open Subtitles تعرفين أني كنت لأفعل ذلك من أجلك حتى بدون المال
    Tu essayes de vivre seule sans argent, sans parents. Open Subtitles فلتحاول أن تعيش لوحدك، من دون مال من دون والديك
    Même sans argent, la vie est belle. Open Subtitles حتى من دون المال. الحياة الجيدة.
    C'est une mère schizophrène, sans argent aux allocations, en fait qui s'enfile une vodka à chaque fois que la brise se lève Open Subtitles -أم مفلسة مصابة بفصام الشخصية، تعيش على الإعانات في الواقع و تشرب الفودكا كلما تشعر بأي شئ
    Elle veut que je redécore son appart sans argent. Open Subtitles يريد مني أن يعيد منزلها مع عدم وجود المال.
    sans argent, et sans propriété, sauf ces pauvres terres que tu hériteras des Fraser Open Subtitles بلا مال ولا ملكيه لتطالبي فيه لحماية أرض فرايزر التي سترثينها
    Tu as vécu sans argent, tu as vécu sans électricité, tu as vécu sans eau courante. Open Subtitles لقد عشتِ دون نقود وعشتِ دون كهرباء وعشت دون سباكة
    Et sans argent, et avec la police au cul, personne ne fera affaire avec nous. Open Subtitles لذلك، بدون أموال الشرطة ستسعى خلفنا لا أحد يرغب بالتعامل معنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more