"sans tête" - Translation from French to Arabic

    • بدون رأس
        
    • بلا رأس
        
    • مقطوع الرأس
        
    • عديم الرأس
        
    • مقطوعة الرأس
        
    • مبتور الرأس
        
    • دون رؤوس
        
    • بلا راس
        
    • دون رأس
        
    • بدون الرأس
        
    • بدون رأسه
        
    Ils ont sucé une queue, mais sans tête. Open Subtitles سيستمرون بلعق القضيب ولكن بدون رأس صاحبه
    Ce sera notre première prof sans tête. Tu crois que ça se verra? Open Subtitles ستكون أول معلمة لنا بدون رأس هل تعتقدوا أن أى شخص سيلاحظ ؟
    Oui, moi, Maman, Papa et Brick, et ton corps sans tête. Open Subtitles أجل، أنا وأمي وأبي وبريك وجسدك الذي بلا رأس
    Nous avons entendu que vous aviez un corps sans tête entre vos mains. Open Subtitles لقد سمعنا أن لديك جثة بلا رأس بين يديكِ.
    J'ai trouvé un email supprimé, envoyé à notre victime sans tête. Open Subtitles وجدت رسالة إلكترونيه محذوفه .أرسلت الي ضحيتنا مقطوع الرأس
    Mais si on est... ailleurs, cette chose sans tête est encore en liberté. Open Subtitles لكن بما أننا فى مكان آخر فذلك الشئ عديم الرأس لا يزال طليقاً
    Si tu réponds juste, je te montre une nonne sans tête. Open Subtitles جد الحل الصحيح وسأعطيك صورة هديه لراهبة مقطوعة الرأس.
    Mais pas celui sans tête de notre connaissance. Open Subtitles إلا أنه ليس مبتور الرأس الذي صادفناه آنفاً.
    - C'est un cavalier sans tête ! Open Subtitles ـ لقد كان فارساً بدون رأس ـ لا يجب أن تثير نفسك
    J'ai autre chose à faire que de courir après un transgénique sans tête. Open Subtitles لديّ من المشاكل ما تغنيني عن متحوّر بدون رأس سيء الأخلاق
    Savons-nous ce que contenait le paquet dont ce mutant sans tête s'est emparé? Open Subtitles المعذرة يا سيدي .. ولكن .. الطرد الذي سرقه المتحوّر بدون رأس هل نعرف ما الذي كان فيه؟
    J'ai téléchargé des photos que j'ai prise d'un homme mort sans tête. Open Subtitles كنت أحمل الصور التي إلتقطت لرجل بدون رأس
    Mafia lituanienne, trafic d'humains, meurtre du maire et corps sans tête. Open Subtitles المافيا,الاتجار بالبشر رئيس بلدية,جثة بلا رأس انها افتراضات
    Que le tueur que vous avez vu était un cavalier sans tête. Open Subtitles أن القاتل الذي رأيتِه كان فارسًا بلا رأس
    - Du calme - sans tête ! - C'est pourquoi vous êtes ici Open Subtitles ـ لكنه كان فارسا بلا رأس ـ بالطبع، لهذا أنت هنا
    Oui, il y avait un squelette sans tête devant et il faisait très peur à Luca. Open Subtitles نعم، كان هناك هيكل عظمي مقطوع الرأس في الخارج ومخيف لوكا سيئ حقا،
    J'ai passé quelques fils de l'uniforme de notre ami sans tête au spectromètre de masse. Open Subtitles حسناً ، لقد فحصت بعض الخيوط من زي صديقنا مقطوع الرأس بأستخدام مطياف الكتلة.
    Pendant mon absence, un mutant sans tête est venu dérober un paquet. Open Subtitles وبينما كنت في الخارج .. متحوّر عديم الرأس دخل المكان عنوةّ وسرق الطّرد
    Ce mutant sans tête ne mènera pas son abominable mission à bien. Open Subtitles أما فيما يتعلّق بالمتحوّر عديم الرأس .. فلن يمكنه أن ينجح في مهمته الشنيعة
    La même robe rouge que maman, le jouet sur lequel elle savait que maman allait trébucher, les photos sans tête ? Open Subtitles الفستان الاحمر تماما مثل فستان امي اللعبه التي كانت تعرف ان امي ستتعثر بها الصور مقطوعة الرأس
    Bien, on a affronté des sorcières, un cavalier sans tête et un démon qui s'infiltre dans les rêves. Open Subtitles حسناً لقد واجهنا ساحرات وفارس للموت مبتور الرأس
    Les moines sans tête ne sont pas vivants ... ils ne sont pas enregistrent comme formes de vie. Open Subtitles الرهبان دون رؤوس ليسوا أحياء لن يظهروا ككائنات حية
    Si Jan n'avait pas imaginé un plan pour te sauver, tu serais déjà un fantôme sans tête. Open Subtitles اذا لم يوافق جان على مساعدتكم لكنتم الان جثث بلا راس
    HAWLEY: ok, il y a quelqu'un d'autre là bas. ah. C'est ton ami sans tête. Open Subtitles حسناً , هنالك شخص آخر هناك أنه صديقكم من دون رأس
    C'est là où le cavalier sans tête a essayé de garder sa propre femme. Open Subtitles أنه حيثما قام الفارس بدون الرأس الأحتفاظ بعروسه
    Mais iI a continué à se battre, sans tête. Open Subtitles ولكنه أستمر في القتال بدون رأسه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more