Sans vouloir t'offenser, tout le monde saura que c'est un coup monté. | Open Subtitles | أعني ، لا أقصد الإهانة ، لكن سيعلم الجميع أن الأمر قد تم من الداخل |
D'accord, Sans vouloir t'offenser, mais on doit s'impliquer avec des truants juste parce que tu as une dette d'enfance envers lui ? | Open Subtitles | حسنا ، أنا لا أقصد الإهانه و لكن هل علينا أن نتورط مع شخص مشبوه فقط |
Sans vouloir t'offenser... tout ça n'est pas pour moi. | Open Subtitles | لا أقصد إساءة يا رجل ولكن كل هذا لا يناسبني |
Sans vouloir t'offenser, celle d'ici ne lui arrive pas à la cheville. | Open Subtitles | لا أقصد الإهانة، لكنّها لا تقارن بالتي هنا |
Sans vouloir t'offenser, je vais passer mon tour. | Open Subtitles | لا اقصد التقليل من احترامك, لكنني اظن انني سأرفض |
Sans vouloir t'offenser... d'être pas terrible. | Open Subtitles | .. واو, امك تبدو, لا أقصد الإهانة لكنها ليس لطيفة |
Sans vouloir t'offenser, maman, tu n'es pas créative. | Open Subtitles | لا أقصد إهانتك يا أمي ولكنك لست مبتكرة لهذه الدرجة |
Sans vouloir t'offenser, je n'ai pas l'habitude de me faire ami avec les anges. | Open Subtitles | لا أقصد الأهانة أنا عادة لا أتعايش مع الملائكة. |
Je veux dire, elle ne peut pas continuer à porter tes T-shirts. Sans vouloir t'offenser. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تعيريها قمصانك و لا أقصد الإهانة |
Sans vouloir t'offenser... pourquoi tu marches dans ces magouilles? | Open Subtitles | لا أقصد الإهانة ولكن لما تورطت بكل هذا ؟ |
Sans vouloir t'offenser ou autre, c'est... plutôt triste. | Open Subtitles | لا أقصد الإهانة أو أي شيء . لكن .. هذا حزين نوعاً ما |
Sans vouloir t'offenser, si je te le dis, rien ne t'empêchera de te barrer. | Open Subtitles | أنا لا أقصد أي إساءة، ولكنني لو أخبرتك الأن فلن أحصل علي أي شئ |
Sans vouloir t'offenser, tu tiendras même pas une demi-heure. Si t'y crois, t'es vraiment idiote. | Open Subtitles | لا أقصد أن أكون فظّة، لكن لا أعتقد أنّكِ ستصمدين نصف ساعة على هذا الشيء أيّتها الحمقاء. |
T'es très loin d'être malin, Sans vouloir t'offenser. | Open Subtitles | أنتَ بعيد كل البعد عن الذكاء، لا أقصد الإهانة |
Non, c'est un vrai pro. Sans vouloir t'offenser, Shawn, il se bat dans de vraies salles pour de vraies sommes. | Open Subtitles | لا، إنه حقيقي شون لا أقصد تقليل الاحترام |
Ecoute, Sans vouloir t'offenser, je pense que quand tu t'es cogné, tu as perdu la raison. | Open Subtitles | أنظر , لا أقصد الإهانه ولكن ألا تعتقد ربما أنك إذا ضربت على رأسك لابد أن لا 405 00: 19: |
D'accord, Sans vouloir t'offenser avec ton médium... je viens d'arriver par avion du Guatemala. | Open Subtitles | حسنــاً,لا أقصد الإساءة لكِ أو لقدراتك "لقد عًــدت للتو من "غواتمالا |
Sans vouloir t'offenser, on ne passe pas de boy scout à James Bond en une nuit. | Open Subtitles | لا أقصد الاهانه يا هنري, لكنك لم تتخرج من الكشافة حتّى تلعب دور جيمس بوند في الليل |
T'es même gentille avec Sage, qui ne rêve que du fait que tu sois morte, Sans vouloir t'offenser. | Open Subtitles | أعني، أنكِ حتى لطيفة مع سيج التي نوعاً ما تتمنى لو كنتِ ميتة. لا أقصد الأهانة |
Sans vouloir t'offenser, je sais que tu travailles. | Open Subtitles | , لا اقصد الاهانة أعرف طبيعة عملكِ |
Sans vouloir t'offenser, mon pote. Sans vouloir t'offenser, mon pote. | Open Subtitles | لا اقصد الاهانة صديقي ألا اهانة صديقي |