"satin" - Translation from French to Arabic

    • الساتان
        
    • الحرير
        
    • الحريري
        
    • حرير
        
    • حريرية
        
    • ساتان
        
    • الستان
        
    • الحريرية
        
    • حريري
        
    • ساتين
        
    • الحريرِ
        
    • مصقولة
        
    J'en ai mis une fois. Pour mon mariage. En satin blanc. Open Subtitles أنتعلتُ حذاء ذات مرة للزواج حذاء من الساتان الأبيض
    Je porte ma culotte de satin rose préférée juste au cas où. Open Subtitles ارتدي زوجاً من سراويلي الوردية المصنوعة من الساتان المفضلة ، تحسباً فقط
    Bien loin des draps en satin et du room service. Open Subtitles بعيد كل البعد عن شراشف الحرير وخدمة الغرف.
    Mes cheveux ondulés, avec des pantalons sexy en satin, défoncée au Mandrax, reine du roller disco. Open Subtitles شعري المنفوش وبنطلوني الحريري المثير كنت أتعاطى المخدرات وكنت ملكة الديسكو على المزلاج
    Combinaisons de récitation en satin noir, deux par enfant ! Open Subtitles قطعتين حرير أسود ناعم أثواب للخطابة لكل فتاة"
    Un boudoir somptueux, un lit capitonné de satin, des tentures de mousseline. Open Subtitles لديها غرفة نوم فاخرة ذات سرير مبطن بالساتان و أغطية حريرية
    C'est un satin duchesse avec des broderies d'or . C'est un travail d'art, Madame . Open Subtitles إنه ساتان فاخر مع تطريزة ذهب، إنها قطعة فنية يا سيدتي.
    C'est le "classique acajou massif" avec la doublure champagne en satin. Open Subtitles إنه من خشب الماهوجني الكلاسيكي مع بطانة من الستان
    - Non merci. Les lis blancs, vous les aviez oubliés. C'est le service satin. Open Subtitles لا,شكرا زهور الزنبق البيضاء لقد نسيت الزنبق البيضاء هذه الخدمة الحريرية
    Je m'habille en satin rouge, Père. Non pas en armure. Open Subtitles انا ارتدي زي من الساتان الأحمر, ياابانا, وليس درعا
    chevreau, cuir, satin, de protection, chamois, laine ou jardinage? Open Subtitles جلد ماعز ,الساتان ,قفاز واقي الشامواه ,الصوف أو للتشجير؟
    Elle veut savoir si on a le haut en satin en 42. Open Subtitles تريد أن تعرف إن كان لديكِ الساتان الخمريّ اللون بمقاس 8
    Mais si je portais, disons, une robe violette en satin avec un décolleté en coeur et me tenais à tes côtés, tu ne pourrais pas m'arrêter, pas vrai ? Open Subtitles ولكن إذا ارتديت فستانًا أرجوانيًا من الساتان بفتحة عنق جميلة ووقفت بجانبكِ -فلن تتمكني من منعي، صحيح؟
    "Comme écrite sur du satin, avec des syllabes qui fleurent bon la douceur du Sud." Open Subtitles يبدو كما لو أنه ينبغي أن يكتب عن الساتان مع المقاطع التي تتنفس من الجنوب الحلو .
    Je veux un lit à baldaquin, avec des draps en satin blanc, Open Subtitles أريد ان اكون بين اربعة أعمدة السرير مع صفائح الحرير الأبيض
    Dudley, il nous faut une décoration florale rose sous les fenêtres avec de la soie et du satin. Open Subtitles دادلي , لنضيف الازهار الوردية على النوافذ مع الحرير والساتان
    Elle a perdu sa jambe artificielle chez Gap... et le type l'a portée comme un beau chevalier... vêtu de satin blanc. Open Subtitles ساقها الصناعية وقعت في المتجر و حملها كالفرسان بالدرع الحريري الأبيض
    Ici, le satin est repiqué. Open Subtitles هنا تمّ قص النسيج الحريري بشكلٍ مائل
    Mes hommes vont me l'emmener sur un coussin de satin. Open Subtitles سأجعل رجالي يأتون به هنا ويقدمونه لكَ على وسادةٍ من حرير...
    Des jolies filles En robe de satin bleu Open Subtitles فتيات بفساتين بيضاء مع أوشحة حريرية زرقاء
    Pour raccommoder une robe de satin noire. Open Subtitles إصلاح فستان واحد ساتان أسود
    Alignez avec Hermin et satin noir comme un corbillard. Open Subtitles ذلك تمشيا مع الستان الأسود مثل عربة نقل الموتى.
    Oui, pourtant il y a des traces d'urine sur le costume et la doublure en satin du cercueil. Open Subtitles أجل، ومع ذلك هناك آثار للبول على البذلة والبطانة الحريرية في التابوت.
    Trouve donc un drap en satin. Open Subtitles من الأفضل أن تحضر وشاح حريري حقاً؟
    Le satin vers l'extérieur. Open Subtitles -وستقوم بربط القماش بخارج الرداء ساتين" القماش؟"
    Vingt mètres de satin blanc couvert de perles avec le soleil sur un sein et la lune sur l'autre en or pur. Open Subtitles عشرون متراً مِنْ الحريرِ الأبيضِ ..مغطى باللآلئِ. مع دوبس صدرٍ علي هيئة شمس في ناحية ..و
    Certains naissent sans profondeur, d'autres dans le satin, d'autres dans le lustre. Open Subtitles البعض منا شخصيته سطحية... والبعض مصقولة... ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more