"sauts" - Translation from French to Arabic

    • القفزات
        
    • القفز
        
    • بقفزات
        
    • مواثبة
        
    • بعبورين
        
    • الشقلبات
        
    • الوثب
        
    • عمليات التحلل
        
    • الأقل تطايراً
        
    Outre une fonction substitutive par rapport aux autres facteurs de production, il peut être à l'origine de sauts quantitatifs qui permettent d'obtenir des résultats jugés a priori irréalisables. UN وهي لم تكن فحسب البديل للمدخلات الأخرى، بل إنها وفرت القفزات الكميّة في بلوغ النتائج التي كان ينظر إليها عند نقطة زمنية ما وكأنها بعيدة المنال.
    Les sauts évolutifs suivent la création de nouvelles technologies. Open Subtitles القفزات التطورية تتبع خلق تكنولوجيات جديدة.
    Plus précisément, un avion pour sauts en parachute, grâce à un prêt au noir et via une autre société offshore. Open Subtitles على وجه التحديد، طائرة القفز بالمظلات، وتأمينها عبر قرض خارج على الكتب وطريق شركة قذيفة أخرى.
    On ne pouvait pas faire de sauts d'obstacles quand il pleuvait, donc... Open Subtitles ..لم يمكننا استخدام مضمار القفز عندما تمطر لذا
    Le Rapace a été conçu pour faire des petits sauts de reconnaissance, chercher des vaisseaux ennemis, puis revenir faire un rapport. Open Subtitles نعم، سيدتي الرابتور صممت للقيام بقفزات سريعة علي طول الاسطول لاستكشاف مركبات العدو ثم تقفز للعو.دة وللتقرير
    3. Étant des équipements radio employant des techniques à < < spectre étalé > > , y compris des techniques à < < sauts de fréquences > > et présentant l'une des caractéristiques suivantes : UN 3 - معدات لاسلكية تستخدم تقنيات " الطيف المنتشر " ، بما في ذلك تقنيات " مواثبة التردد " ، ويتوافر فيها أي من الخصائص التالية :
    Même des sauts brefs peuvent être violents. Open Subtitles حتى القفزات القصيرة قد تكون صعبة بعض الشيء
    Je dois dire, de tous les sauts que j'ai vus, le vôtre était le plus courageux et le plus intelligent. Open Subtitles ، عليَّ القول ، في كل القفزات التي رأيتها مجموعتك كانت إلى حد بعيد من الشجاعة والأكثر مهارة
    Ils disaient dans la brochure qu'il assiste à tous les sauts. Open Subtitles نعم , أنه ذكر في الدليل الذي هو يساعد مع جميع القفزات
    Tu n'as pas apprécié les sauts que nous avons fait. Open Subtitles أنت غير راضٍ عن القفزات التي كنّا نقوم بها.
    Les juges regardent si le cheval est bien entraîné et si le jockey est assez fort pour faire les sauts à venir. Open Subtitles يريد المحكمون رؤية ان كان الحصان مدربا كما ينبغي وإن كانت مهارات الفارس قوية بما يكفي لتحمل القفزات في القسمين التاليين
    Ca ne concerne pas le saut, ça concerne la période entre les sauts. Open Subtitles إنها ليست مسألة قفز بل اللحظة بين القفزات
    Vous avez vraiment pas attendre qu'il commence à sauts une fois que vous obtenu cette chose stupide sur son poignet, vous avez fait? Open Subtitles لم تتوقعي منه أن يبدأ القفز حالما وضعتِ ذلك الشيء الغبي حول رسغه، أليس كذلك؟
    Je parle de sauts au dessus d'immeubles en un seul saut. Open Subtitles أتحدث عن القفز فوق المباني العالية بقفزة واحدة
    Il racontait sa vie de soldat, son travail de moniteur de parachute dans le Golfe, ses sauts. Open Subtitles وكان الكتابة عن الفترة التي قضاها كجندي، عمله كمدرس المظلة مرة أخرى في الخليج، قاعدته القفز.
    Je pense que tous ces sauts sur les toits l'ont perturbé... Open Subtitles أجل، أظن القفز بين السطوح جعله يشعر بالتشوش. لقد صدمت رأسك أكثر من مرة.
    Une partie des dégâts est chronique. À cause des sauts depuis les toits, j'imagine. Open Subtitles بعض هذه الإصابات مزمنة، أحزر أنّها نتيجة القفز من الأسطح.
    Des détenus ont également été mis en plein soleil et obligés à faire des petits sauts sur place. UN وجرى أيضا تعريض المحتجزين لأشعة الشمس لفترات طويلة وأُكرهوا على القيام بقفزات صغيرة متكررة.
    4. < < Technologie > > pour le < < développement > > de techniques à < < spectre étalé > > , y compris des techniques à < < sauts de fréquence > > ; UN 4 - " التكنولوجيا " اللازمة لـ " استحداث " تقنيات " الطيف المنتشر " ، بما في ذلك تقنيات " مواثبة التردد " .
    On peut y arriver en deux sauts avec une halte ici. Open Subtitles لذا يمكننا فعلها عبر القيام بعبورين مع توقف هُناك
    Les sauts que fait ce gars, comment ça s'appelle, déjà ? Open Subtitles هذه الشقلبات التي صنعها الرجل ماذا تدعيها؟ مرة ثانية
    Nous allons maintenant passer aux seconds sauts. Open Subtitles سوف نمضي قدماَ الآن , مع الفرصة الثانية للفتيات ذوات المراكز العليا في الوثب
    Des études de modélisation et environnementales indiquent que le transport s'effectue par l'intermédiaire de séries de sauts de dépôt/volatilisation vers les pôles, mais la propagation de particules est également connue pour être importante. UN وتشير دراسات النمذجة والدراسات البيئية إلى أن الانتقال يكون من خلال سلسلة من عمليات التحلل/التطاير تنطلق نحو القطبين، ولكن من المسلم به أن الانتقال في شكل جسيمات هام أيضاً، خاصة بالنسبة للمتجانسات الأقل تطايراً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more