"sauver tout le monde" - Translation from French to Arabic

    • إنقاذ الجميع
        
    • لإنقاذ الجميع
        
    • انقاذ الجميع
        
    • تنقذ الجميع
        
    • أنقاذ الجميع
        
    • بإنقاذ الجميع
        
    • سننقذ الجميع
        
    • تنقذ كل شخص
        
    Je suis content que tu sois venu sauver tout le monde. Open Subtitles سررتُ للغاية يا رفاق لقدومكم من أجل إنقاذ الجميع.
    Tu ne peux pas sauver tout le monde, mon ami. Bien que tu essaie. Open Subtitles لا يمكنك إنقاذ الجميع يا صديقي .ولكنك تُحاول بالرغم من هذا
    Et je suppose qu'avec tout ça, nous allons sauver tout le monde à part Lincoln ? Open Subtitles وأفترض مع كل ذلك، نحن ستعمل إنقاذ الجميع ولكن لينكولن؟
    Nous sommes des personnes très compétentes. Et nous allons trouver un moyen de sauver tout le monde. Open Subtitles نحن قوم قديرون، وسنجد وسيلة لإنقاذ الجميع.
    Aucun héros ne peut sauver tout le monde. Pas même Superman. Open Subtitles ليس هناك بطل يستطيع انقاذ الجميع ليس حتى سوبرمان
    Comment as-tu pu sauver tout le monde de la fumée ? Open Subtitles كيف عرفت كيف تنقذ الجميع من ذاك الشيء الدخانيّ؟
    sauver tout le monde de la main invisible, celle qui nous marque avec un badge d'employé. Open Subtitles إنقاذ الجميع من اليد الخفية التي تجبرنا على أنا نكون موظفين
    Qu'importe où tu vas, la mort suit. Tu veux toujours sauver tout le monde. Open Subtitles كل مكان تذهبي له، يتبعه الموت لطالما أردتِ إنقاذ الجميع
    Tu vois, pendant que tu es occupé à sauver tout le monde, je vais me sauver moi-même. Open Subtitles بينما تكون مشغولاً في إنقاذ الجميع سأنقذ نفسي.
    Je voulais te montrer que je peux sauver tout le monde. Open Subtitles أردتُ فقط أن أريك أنّني أستطيع إنقاذ الجميع.
    Elle n'arrêtait pas de dire qu'elle voulait sauver tout le monde. Open Subtitles وكانت تردد قول أنها كانت تحاول إنقاذ الجميع
    Tu cours peut-être vite, mais tu ne peux pas sauver tout le monde. Open Subtitles لأنه مهما كانت سرعتك لن تتمكن من إنقاذ الجميع.
    Allez on y va ! Je sais ce que c'est de vouloir sauver des gens, mais on ne peut pas sauver tout le monde Open Subtitles أنا أعرف بأنكِ تريدين إنقاذ الأشخاص ولكن لا يمكنكِ إنقاذ الجميع
    Ah, peut-être nous pourrions sauver tout le monde beaucoup de temps et d'argent et laissez-les à la fois marcher maintenant. Open Subtitles ربما نتمكّن من إنقاذ الجميع والكثير من الوقت والمال إذا سمحنا لهم بالهرب الآن
    {\pos(192,210)}Tu viens de dire qu'on peut pas sauver tout le monde. Open Subtitles ولكنكَ قلتَ للتو أنه لا يمكننا إنقاذ الجميع
    On n'assure pas les secours. On ne peut pas sauver tout le monde. Open Subtitles انظر، لسنا وحدة انقاذ، لا يمكننا إنقاذ الجميع.
    Je vais sauver tout le monde avec l'antidote fait du mutagène présent dans votre sang. Open Subtitles وانا ذاهب لإنقاذ الجميع مع الترياق الذي يتكون من المغير الذي ناز من خلال الدم.
    - On peut pas sauver tout le monde. - On aurait dû essayer. Open Subtitles لا يمكننا انقاذ الجميع كان علينا المحاولة
    Je pense que votre plus grande peur est de ne pas pouvoir sauver tout le monde. Open Subtitles اظن ان خوفك الأكبر انه لا يمكنك ان تنقذ الجميع
    Tu ne peux pas sauver tout le monde, Max. Open Subtitles لا يمكنك أنقاذ الجميع ، ماكس.
    Donc, des conseils sur comment on va sauver tout le monde et stopper quelques centaines de gorilles ? Open Subtitles إذًا ألديك أي نصائح بشأن كيف سيقوم ثلاثتنا بإنقاذ الجميع وإيقاف عدة مئات من الغوريلات؟
    Plus tôt nous arrivons à bergen ville, Plus tôt nous pouvons sauver tout le monde ... Et le rendre à la maison en toute sécurité. Open Subtitles وقريبا سنصل الى مدينة البيرجنز و من ثم سننقذ الجميع ومن ثم نصل الى المنزل بأمان
    Ce que tu ne peux pas faire, c'est sauver tout le monde. Open Subtitles ما لا تستطيع فعله، أن تنقذ كل شخص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more