"savait-il" - Translation from French to Arabic

    • عرف
        
    • كان يعرف
        
    Comment savait-il que j'utiliserais cette fortune à bon escient ? Open Subtitles كيف عرف سأدلي الاستخدامات الجيدة من ثروة كبيرة؟
    Comment Nicholas savait-il à propos du code ? Open Subtitles في المقام الأول كيف عرف نيكولاس بشأن التشفير؟
    C'est logique, mais comment savait-il qu'ils viendraient là ? Open Subtitles هذا منطقي، ولكن كيف عرف أنهم سيأتون هنا ؟
    Mais c'est Angelo. comment savait-il pour Brizia ? Open Subtitles لكن كان كله أنجيلو. انتظر، إن لم تكن أنت من قام بملاحقتها كيف عرف بشأن بريزيا؟
    En fait, savait-il même que vous sortiez avec ce juré ? Open Subtitles في الواقع , هل كان يعرف أنكِ تواعدين المحلف؟
    Comment savait-il où la trouver, alors qu'il venait d'arriver ? Open Subtitles كيف عرف مكانها, وقد كان قاربه قد وصل للتو هنا
    Comment savait-il qu'après la réunion, elle serait fragile ? Open Subtitles و لكن كيف عرف انها ستكون ضعيفة عاطفيا بعد هذا الاجتماع بالتحديد؟
    Mais il était là aussi vite que moi, Alors comment savait-il à propos de l'enquête ? Open Subtitles لقد وصل إلى هناك بسرعة كبيرة لذا كيف عرف بشأن التحقيق؟
    Votre mari savait-il que vous avez donné ces ordres ? Open Subtitles وهل عرف زوجكِ بأنكِ أعطيتِ تلك الاوامر؟
    Mais surtout, comment savait-il qu'on en avait après lui ? Open Subtitles في الواقع, كيف عرف أننا نتبعه؟
    Comment Lionel savait-il que ces symboles te désignaient ? Open Subtitles كيف عرف ليونيل أن هذه الإشارات كانت عنك
    savait-il que ça allait arriver? Open Subtitles هل عرف أنّه سيحصل؟
    Comment ce type savait-il ? Open Subtitles كيف عرف هذا الرجل
    savait-il que son père n'était pas là ? Open Subtitles هل عرف ان والدها ليس بالجوار ؟
    Comment savait-il pour celle-là ? Open Subtitles كيف عرف بشأن هذا؟
    savait-il que les lésions sur votre visage étaient dues au SIDA? Open Subtitles -هذا صحيح هل عرف بأن التقرحات والجروح التي على وجهك هي بسبب الإيدز ؟
    Dans ce cas, comment savait-il où se trouvait le corps ? Open Subtitles إذا هو ليس، هكذا عرف أين الجسم سيوجد؟
    Comment savait-il qu'on serait ici ? Open Subtitles كيف عرف أننا سنكون هنا؟
    - Que savait-il d'autre ? Open Subtitles -ماذا عرف عنهم أيضاً؟
    Comment en savait-il autant sur l'Enterprise ? Open Subtitles كيف عرف كل هذا عن "أنتربرايز"؟
    savait-il qu'il était nez-à-nez avec une toxine si dangereuse, qui avait des conséquences désastreuses pour tous ceux qu'il connaissait ? Open Subtitles هل كان يعرف أنه كان قريباً بدرجة الأنف إلى الأنف مع مثل هذا السم الخطير ؟ و ربما تسبب ذلك في حدوث نتائج كارثية لجميع الذين كانو يعرفونه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more