Peut-être, mais vous savez comment virer un type du nid. | Open Subtitles | ربما, لكنك بالتأكيد تعرف كيف تؤذي الشخص حقاً |
J'ai offert de l'acheter, mais vous savez comment sont les vieux. | Open Subtitles | عرضت عليهم شراءه لكنك لا تعرف كيف هم العجزة |
Vous savez comment chaque jeu commence avec un faucon volant à travers le stade? | Open Subtitles | تعلم كيف كل مباراة تبدأ مع صقر يطير من حول ستاد؟ |
Mais, vous savez, s'ils quittent la ville, déménagent à New-York, eh bien, vous savez comment c'est. | Open Subtitles | ولكن تعرفين ، إذا غادروا المدينة وذهبوا إلى نيويورك تعرفين كيف سيكون الأمر |
Et vous savez comment vous savez que je dis la vérité ? | Open Subtitles | أنا لا أعرف و أنت تعلمين كيف أنني أقول الحقيقة؟ |
Vous savez comment au cinéma et à la télévision la police revient parfois avec des questions supplémentaire ? | Open Subtitles | أجل، أنت تعرف كيف في الأفلام والبرامج التلفزيونية تعود الشرطة أحيانا بأسئلة متابعة؟ |
Vous savez comment les pères fondateurs l'auraient traitée elle et le bébé. | Open Subtitles | أنت تعرف كيف كان سيتعامل معها رجال القرية وكذلك مع الطفل |
Vous savez comment assouplir ce cuir, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | أنت تعرف كيف نقوم بتليين هذا الجلد أليس كذلك؟ |
Vous savez comment Dieu a fait l'Homme à son image ? | Open Subtitles | أنت تعرف كيف جعل الله الإنسان على صورته؟ |
Vous savez comment c'est, les oiseaux viennent et picorent... | Open Subtitles | تعرف كيف الأمر يا سيدي الطيور تأتي وتنقر |
Parce que vous savez comment je me portais loin de toutes les couleurs... je vous manqué. | Open Subtitles | أنت تعرف كيف أتأثر .. بكل هذه الألوان لقد اشتقت إليِكِ |
Père, vous savez comment tout s'est passé, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | أيها الأب,أنت تعلم كيف حدث كل هذا,صحيح ؟ |
Vous savez comment la roue tourne dans cette ville. | Open Subtitles | إنّك تعلم كيف يتمّ إجراء الأمور في هذه المدينة. |
Vous savez comment garder un secret entre trois hommes ? | Open Subtitles | هل تعلم كيف تبقي سراً بين ثلاثة رجال؟ |
Vous savez comment ça marche. J'utilise les outils du coin. | Open Subtitles | تعرفين كيف أعمل لقد إستخدمت الأدوات الموجودة بجوارى |
Waow. Vous savez comment enlever l'ego d'une fille, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | أنت حقا تعرفين كيف تحطمين غرور فتاة, أليس كذلك؟ |
Dernier arrivé, premier dehors. Vous savez comment ça marche. | Open Subtitles | أخر شخص يتوظف أول شخص يطرد ، أنتِ تعلمين كيف تسير الأمور |
Le nouveau shérif serre la ceinture. Vous savez comment c'est. | Open Subtitles | عمدة جديد، تضييق الحصار تعرفون كيف يسير الأمر |
Vos bulles sont super, M. Zadir. Le champagne, c'est cool mais vous savez comment réussir une soirée ? | Open Subtitles | جعة رائعة سيد زادير لكن هل تعلم ماذا يجعلها حفلة؟ |
Elle voudra probablement passer du temps avec vous les filles, parce que vous savez comment les pères et les fils peuvent être à Thanksgiving. | Open Subtitles | هي بالطبع تود ان تقضي بعض الوقت معكم لأنكم تعلمون كيف الاباء والابناء كيف يكونوا في عيد الشكر |
Vous savez comment scanner des fichiers audio sur un disque dur externe ? | Open Subtitles | أعني، أنت تعرف كيفية مسح ملف صوتي من على قرص صلب خارجي؟ |
Dites-moi que vous savez comment langer un bébé. | Open Subtitles | أخبريني من فضلك أنكِ تعرفين كيفية إلباس طفل |
Vous savez comment aller à la 49 depuis ici ? | Open Subtitles | شكرا أتعرف كيف الوصول إلى الطريق 49" من هنا؟" |
Vous étiez dans le nid Shrike. Vous savez comment je le sais ? | Open Subtitles | لقد كنت في عشّ الصُرد أتعرفين كيف أعرف ذلك؟ |
Vous savez comment les femmes sont blessées lorsqu'on leur dit qu'on ne peut pas faire quelque chose avec elles ? | Open Subtitles | أتعلم كيف تُجرح الفتيات حين تخبرهن أنك لا تستطيع مرافقتهن لشيء ما؟ |
Vous savez comment on s'échange des faveurs les uns les autres et c'est votre tour de m'en devoir une ? | Open Subtitles | انت تعرف كم كنا نتبادل الخدمات بيننا والان هو دورك ان تسديني معروفاً |
Vous savez comment je sais qui vous êtes ? | Open Subtitles | اتريدين ان تعرفي كيف لي أن اعرفك حق المعرفة ؟ |
Vous savez comment trouver une barre protéinée ? | Open Subtitles | هَلْ تَعْرفُ كَيفَ بالإمكان الحصول عَلى حانة بروتينِ؟ |