"savez comment" - Traduction Français en Arabe

    • تعرف كيف
        
    • تعلم كيف
        
    • تعرفين كيف
        
    • تعلمين كيف
        
    • تعرفون كيف
        
    • تعلم ماذا
        
    • تعلمون كيف
        
    • تعرف كيفية
        
    • تعرفين كيفية
        
    • أتعرف كيف
        
    • أتعرفين كيف
        
    • أتعلم كيف
        
    • تعرف كم
        
    • تعرفي كيف
        
    • تَعْرفُ كَيفَ
        
    Peut-être, mais vous savez comment virer un type du nid. Open Subtitles ربما, لكنك بالتأكيد تعرف كيف تؤذي الشخص حقاً
    J'ai offert de l'acheter, mais vous savez comment sont les vieux. Open Subtitles عرضت عليهم شراءه لكنك لا تعرف كيف هم العجزة
    Vous savez comment chaque jeu commence avec un faucon volant à travers le stade? Open Subtitles تعلم كيف كل مباراة تبدأ مع صقر يطير من حول ستاد؟
    Mais, vous savez, s'ils quittent la ville, déménagent à New-York, eh bien, vous savez comment c'est. Open Subtitles ولكن تعرفين ، إذا غادروا المدينة وذهبوا إلى نيويورك تعرفين كيف سيكون الأمر
    Et vous savez comment vous savez que je dis la vérité ? Open Subtitles أنا لا أعرف و أنت تعلمين كيف أنني أقول الحقيقة؟
    Vous savez comment au cinéma et à la télévision la police revient parfois avec des questions supplémentaire ? Open Subtitles أجل، أنت تعرف كيف في الأفلام والبرامج التلفزيونية تعود الشرطة أحيانا بأسئلة متابعة؟
    Vous savez comment les pères fondateurs l'auraient traitée elle et le bébé. Open Subtitles أنت تعرف كيف كان سيتعامل معها رجال القرية وكذلك مع الطفل
    Vous savez comment assouplir ce cuir, n'est-ce pas ? Open Subtitles أنت تعرف كيف نقوم بتليين هذا الجلد أليس كذلك؟
    Vous savez comment Dieu a fait l'Homme à son image ? Open Subtitles أنت تعرف كيف جعل الله الإنسان على صورته؟
    Vous savez comment c'est, les oiseaux viennent et picorent... Open Subtitles تعرف كيف الأمر يا سيدي الطيور تأتي وتنقر
    Parce que vous savez comment je me portais loin de toutes les couleurs... je vous manqué. Open Subtitles أنت تعرف كيف أتأثر .. بكل هذه الألوان لقد اشتقت إليِكِ
    Père, vous savez comment tout s'est passé, n'est-ce pas ? Open Subtitles أيها الأب,أنت تعلم كيف حدث كل هذا,صحيح ؟
    Vous savez comment la roue tourne dans cette ville. Open Subtitles إنّك تعلم كيف يتمّ إجراء الأمور في هذه المدينة.
    Vous savez comment garder un secret entre trois hommes ? Open Subtitles هل تعلم كيف تبقي سراً بين ثلاثة رجال؟
    Vous savez comment ça marche. J'utilise les outils du coin. Open Subtitles تعرفين كيف أعمل لقد إستخدمت الأدوات الموجودة بجوارى
    Waow. Vous savez comment enlever l'ego d'une fille, n'est-ce pas ? Open Subtitles أنت حقا تعرفين كيف تحطمين غرور فتاة, أليس كذلك؟
    Dernier arrivé, premier dehors. Vous savez comment ça marche. Open Subtitles أخر شخص يتوظف أول شخص يطرد ، أنتِ تعلمين كيف تسير الأمور
    Le nouveau shérif serre la ceinture. Vous savez comment c'est. Open Subtitles عمدة جديد، تضييق الحصار تعرفون كيف يسير الأمر
    Vos bulles sont super, M. Zadir. Le champagne, c'est cool mais vous savez comment réussir une soirée ? Open Subtitles جعة رائعة سيد زادير لكن هل تعلم ماذا يجعلها حفلة؟
    Elle voudra probablement passer du temps avec vous les filles, parce que vous savez comment les pères et les fils peuvent être à Thanksgiving. Open Subtitles هي بالطبع تود ان تقضي بعض الوقت معكم لأنكم تعلمون كيف الاباء والابناء كيف يكونوا في عيد الشكر
    Vous savez comment scanner des fichiers audio sur un disque dur externe ? Open Subtitles أعني، أنت تعرف كيفية مسح ملف صوتي من على قرص صلب خارجي؟
    Dites-moi que vous savez comment langer un bébé. Open Subtitles أخبريني من فضلك أنكِ تعرفين كيفية إلباس طفل
    Vous savez comment aller à la 49 depuis ici ? Open Subtitles شكرا أتعرف كيف الوصول إلى الطريق 49" من هنا؟"
    Vous étiez dans le nid Shrike. Vous savez comment je le sais ? Open Subtitles لقد كنت في عشّ الصُرد أتعرفين كيف أعرف ذلك؟
    Vous savez comment les femmes sont blessées lorsqu'on leur dit qu'on ne peut pas faire quelque chose avec elles ? Open Subtitles أتعلم كيف تُجرح الفتيات حين تخبرهن أنك لا تستطيع مرافقتهن لشيء ما؟
    Vous savez comment on s'échange des faveurs les uns les autres et c'est votre tour de m'en devoir une ? Open Subtitles انت تعرف كم كنا نتبادل الخدمات بيننا والان هو دورك ان تسديني معروفاً
    Vous savez comment je sais qui vous êtes ? Open Subtitles اتريدين ان تعرفي كيف لي أن اعرفك حق المعرفة ؟
    Vous savez comment trouver une barre protéinée ? Open Subtitles هَلْ تَعْرفُ كَيفَ بالإمكان الحصول عَلى حانة بروتينِ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus