Ce que je veux savoir c'est si tu peux te rappeler de quelque chose que tu aurais fait différemment de ta famille, hier matin ? | Open Subtitles | ما أريد معرفته هو، هل هناك شيء ما يمكن أن تتذكريه وقمتي بفعله بشكل مختلف عن عائلتك في صباح الأمس؟ |
La seule chose qu'ils doivent savoir c'est combien ça rapporte. | Open Subtitles | الأمر الوحيد الذي يريدوا معرفته هو ما سيقبضونه |
Ce que tu dois savoir c'est que j'ai attendu 10 minutes, et puis je suis parti. | Open Subtitles | ما عليك معرفته بأني أنتظر 10دقائق فقط ثم أذهب لأن وقتي يساوي، أيضاً |
Mais ce que je veux savoir, c'est où sont les crayons de ma cliente ? | Open Subtitles | . ولكن ما اريد معرفته هو , اين هو حقي بأقلام التلوين |
Tout ce que vous devez savoir c'est que dans un avenir proche les Wraith disparaîtront. | Open Subtitles | كل ما تحتاج لمعرفته أنه في يوم ما لن يعود للريث وجود |
Tout ce que j'ai besoin de savoir, c'est que ce minuteur est en train de défiler et que cet ordinateur doit être réparé. | Open Subtitles | كل ما أحتاج معرفته هو أن هذا العداد يعد تنازلياً لشيئ و هذا الحاسوب يجب أن يتم تصليحه |
Ce que le Conseil d'administration voulait vraiment savoir c'était quels enseignements le FNUAP avait pu tirer des situations dans lesquelles son action n'avait pas été un plein succès. | UN | وما يريد المجلس التنفيذي معرفته حقاً هو العبر التي اسُتخلصت من الحالات التي لم تكن نجاحاً تاماً. |
Ce que le Conseil d'administration voulait vraiment savoir c'était quels enseignements le FNUAP avait pu tirer des situations dans lesquelles son action n'avait pas été un plein succès. | UN | وما يريد المجلس التنفيذي معرفته حقاً هو العبر التي اسُتخلصت من الحالات التي لم تكن نجاحاً تاماً. |
Tout ce qu'ils ont besoin de savoir c'est que je suis une femme adulte prenant ses propres décisions d'adulte. | Open Subtitles | كل ما عليهما معرفته هو أنّي امرأة راشدة أتخذ قراراتي الراشدة. |
Tout ce que vous devez savoir c'est qu'on est ici pour aider. | Open Subtitles | كل ما تحتاج إلى معرفته هو أننا هنا للمساعدة |
Tout ce que tu dois savoir c'est que je t'ai le meilleur prix. | Open Subtitles | كل ما تحتاجين إلى معرفته هو أنني ساحضر لك أعلى سعر |
Tout ce que tu dois savoir c'est qu'on sauve des gens comme toi de choses comme ça. | Open Subtitles | إسمعي, كل ما عليكِ معرفته هو أننا ننقذ أناسًا مثلكِ من الأشياء التي مثل ذلك |
Tout ce que vous devez savoir c'est que votre maison est sécurisée. | Open Subtitles | كل ما عليكِ معرفته أن منزلكِ بأمانٍ الآن |
Ce que je veux savoir c'est pourquoi le tueur l'a déposée dans une église. | Open Subtitles | الذي أريد معرفته لماذا ألقى بها القاتل في هذه الكنيسة. |
Mais ce qu'on veut tous savoir c'est, est-ce que tu sais tirer ? | Open Subtitles | لكن كل ما نريد جميعنا معرفته هل بوسعَك أن تطلق النار؟ |
Tout ce que vous devez savoir c'est que le Maître a planté la graine de sa propre destruction. | Open Subtitles | كل ما عليك معرفته هو أنه في داخلي، زرعه السيد بذرته هى التي ستدمره. |
Ce que tu dois savoir c'est que je ne... le squash avec lui. | Open Subtitles | الشيء المهم الذي عليك معرفته هو أنه ليس شريكي في كرة المضرب |
La seule chose que tu dois savoir c'est que tu es quelqu'un de spécial. | Open Subtitles | اه. الشيء الوحيد الذي تحتاج إلى معرفته غير أن كنت واحدا من نوع ما. |
Tout ce qu'on veux savoir c'est qui est un wesen. | Open Subtitles | كل ما نريد معرفته هو من هو الفيسن. |
Tout ce que vous devez savoir c'est qu'un crime a été commis par un membre de votre équipe, et je vais découvrir qui. | Open Subtitles | كل ما تحتاج لمعرفته أن هناك جنحة قام بها ,أحد أعضاء فرقتك |
Tout ce que vous avez besoin de savoir, c'est qu'ils peuvent payer votre prix. | Open Subtitles | كلّ ما يجبُ عليكَ معرفتهُ أنَّهم قادرون على دفعِ ما تريد |