"savoir qui" - Translation from French to Arabic

    • معرفة من
        
    • أعرف من
        
    • تعرف من
        
    • الجهة التي
        
    • لمعرفة من
        
    • اعرف من
        
    • نعرف من
        
    • يعرف من
        
    • أعلم من
        
    • عمن
        
    • بمن
        
    • بمعرفة من
        
    • معرفة مَن
        
    • تعلم من
        
    • أن تعرفي من
        
    je pense que nous allons chercher à savoir qui l'a fait. Open Subtitles أعتقد أننا من الآن نحاول معرفة من فعل ذلك.
    Je veux simplement savoir qui est ici à tout moment donné. Open Subtitles إنّي ببساطة أودّ معرفة من يوجد بالمنزل بأيّة لحظة.
    Je veux savoir qui vous êtes et ce qui se passe. Open Subtitles أنا أطالب بأن أعرف من أنتم وعن ماذا هذا؟
    Vous ne voulez pas savoir qui je suis et ce que je fais ici ? Open Subtitles إذا ألا تريد أن تعرف من أنا و ماذا أعمل هنا ؟
    Cela étant, il importe de savoir qui financera la publication. UN ولكن من المهم معرفة الجهة التي ستمول النشر.
    Tu as dit que tu donnerais tout pour savoir qui a tué mon père. Open Subtitles لقد قلت أنك سوف تعطي أي شيء لمعرفة من قتل والدي
    Je dois me laisser du temps pour savoir qui je suis vraiment, sans avoir personne d'autre sur qui compter. Open Subtitles , عليّ أن اعطي لنفسي بعض الوقت كي اعرف من أكون بدون الاعتماد على أحد
    Bien, le gars du stock représente quelqu'un. Nous devons savoir qui. Open Subtitles موظف الصيدلية يمثل شخصاً ما يجب أن نعرف من
    J'avais aperçu des gosses jouer sur une télé écran large et je cherchais à savoir qui l'avait achetée pour que je puisse la voler. Open Subtitles شاهدت بعض الأطفال يلعبون على تلفاز كبير و حاولت معرفة من اشتراه حتى أرى إن كنت أتمكن من سرقته
    Ca doit être dur de savoir qui sont tes vrais amis. Open Subtitles لابد أنه من الصعب عليك معرفة من أصدقائك الحقيقيين.
    - Tu veux juste savoir qui l'a fait pour l'utiliser. Open Subtitles انتِ فقط تريدين معرفة من فعلتها لتستغلي الامر
    On ne peut envoyer personne dans ce village sans savoir qui est ce tueur et quelles sont ses intentions. Open Subtitles لا يمكننا إرسال رجالنا إلى قرية المرض الوبائي بدون معرفة من هو وإلى ماذا يهدف.
    Oh, je pense savoir qui, et je pense savoir pourquoi. Open Subtitles أعتقد أنني أعرف من, وأعتقد أنني أعرف لماذا
    Je veux juste savoir... qui elle est, où elle habite, et à quoi elle ressemble. Open Subtitles أنا مجرد أريد أن أعرف من هي ، وأين تعيش وكيف تبدو
    Je veux savoir qui tu es, ce que tu aimes, ce dont tu rêves, ce que tu faisais à l'église, l'autre soir. Open Subtitles أريد أن أعرف من أنتِ وماذا تحبين وبماذا تحلمين. أريد أن أعرف ماذا كنتِ تفعلين هناك تلك الليلة.
    Comment savoir qui est cette personne quand on est submergé de messages chimiques dans tout notre système limbique ? Open Subtitles حسناً، كيف لك أن تعرف من تحبه أكثر؟ عندما تكون محتاراً بالرسائل الكيميائية تجوب أعضائك
    Tu crois savoir qui a engagé la triple menace ? Open Subtitles هل تعتقد أنك تعرف من استأجر التهديد الثلاثي؟
    L'application de la compétence universelle est juridiquement complexe et soulève de nombreuses questions pratiques, comme celle de savoir qui exerce cette compétence et comment elle est exercée. UN وتطبيق الولاية القضائية العالمية معقد من الناحية القانونية ويثير العديد من المسائل العملية، بما في ذلك الجهة التي ستمارسها والطريقة التي ستمارس بها.
    Et il ya des centaines de gars entrer et sortir avec des sacs assez grands pour cacher mallettes, mais il n'y a aucun moyen de savoir qui l'a planté. Open Subtitles و هناك مئات الأشخاص الذين يدخلون و يخرجون مع أكياس كبيرة كفاية لإخفاء حقائب لكن لا يوجد طريقة لمعرفة من زرع تلك الحقيبة
    Je veux savoir qui est son acheteur, où il détient Nate... quelle sorte de jus d'orange il boit le matin. Open Subtitles اريد ان اعرف من مشتريه واين وضع نايت ما ماركة عصير البرتقال الذي يشربه في الصباح
    On a besoin de savoir qui sera à l'intérieur de ces portes quand les radiations viendront. Open Subtitles يجب أن نعرف من سيكون بداخل هذة الأبواب عندما يأتي الإشعاع
    Il veut savoir qui tu veux envoyer pour les aider à gérer la situation Open Subtitles يريد أن يعرف من تريد .أن يرسل إلينا ليساعد في هذا
    Le vendeur était anonyme, mais je crois savoir qui c'était. Open Subtitles البائع كان مجهولاً, لكن أظنّي أعلم من كان
    C'est pour ça que vous cherchez à savoir qui l'appelle un dimanche, c'est ça? Open Subtitles لهذا السبب أنت تتساءلين عمن يتصل به يوم الأحد أليس كذلك؟
    Inquiète-toi de savoir qui mérite quoi, et sous peu, tu passeras ton temps à pleurer pour tout un chacun. Open Subtitles إذا شغلت بالك بمن يستحق ماذا، سرعان ما ستمضي وقتك في البكاء على فلان وفلان
    Je pensais que la CIA voulait savoir qui l'avait tué. Open Subtitles أعتقد أنّ الإستخبارات المركزية سترغب بمعرفة من قتله.
    La CTU essaie de savoir qui a déposé le corps. Open Subtitles وحدة مكافحة الارهاب يحاولون معرفة مَن القى الجثة
    Tu voulais savoir qui tu es. Maintenant, c'est fait. Maintenant, il s'agit de savoir ce que tu vas devenir. Open Subtitles أردت أن تعلم من تكون ، والآن أصبحت تعلم السؤال هنا ، كيف ستمضي قدماً؟
    Tu veux savoir qui d'autre trouvait mon bavardage agaçant ? Wendy. Open Subtitles أتريدين أن تعرفي من أيضاً يعتقد أن ثرثرتي مزعجة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more