| Gallagher a marqué quelques points, mais maintenant nous savons comment il va vous traquer. | Open Subtitles | احرز غالغر القليل من النقاط ولكن الان نحن نعرف كيف يلاحقك |
| Nous savons comment le Conseil de sécurité fonctionne pour avoir nous-mêmes représenté notre pays il y a quelque 13 ans au Conseil de sécurité. | UN | ونحن نعرف كيف يعمل مجلس الأمن، لأن بلدنا كان ممثلا فيه قبل حوالي 13 عاما. |
| Ces chiffres sont alarmants, mais nous savons comment les faire baisser. | UN | تنذر هذه الإحصاءات بالخطر، لكننا نعرف كيف نخفضها. |
| Et nous savons comment ça s'est fini pour le dernier. | Open Subtitles | أجل، ونحنُ نعلم كيف سار ذلك للمدير السابق. |
| Et nous savons comment décrypter un code que tout le monde pense inviolable. | Open Subtitles | ونحن نعلم كيف نخترق الشيفرات الذي يعتقده الجميع انها غير قابلة للاختراق |
| - Nous savons comment elle payait son loyer. | Open Subtitles | -الآن عرفنا كيف كانت تغطي مصاريفها. |
| Et nous savons comment récupérer les votes, n'est-ce pas, mes amis ? | Open Subtitles | ونحن نعرف كيف نقوم بالحصول على الأصوات أليس كذلك يا أصدقاء فرانكي ؟ |
| nous savons comment l'obtenir, et ce n'est pas en passant par vous. | Open Subtitles | فنحن نعرف كيف نحصل عليها وهي ليست من خلالك |
| Toi et moi savons comment l'Enclave gère les choses. | Open Subtitles | أنا وأنتِ على حد سواء نعرف كيف ان المجلس يعالج الأمور |
| Nous savons comment marche l'électricité, mais pour lui c'est un miracle. | Open Subtitles | الان جميعنا نعرف كيف تعمل الكهرباء ولكن بالنسبة له، انها معجزة |
| Nous savons comment modeler un adepte, et on sait tous deux comment l'utiliser. | Open Subtitles | نحن نعرف كيف نبني القادم و نحن نعرف كيف نستخدمه |
| D'accord, nous savons comment il les traquait, maintenant, nous devons savoir comment il les a attrapées. | Open Subtitles | حسناً .. أذن نحن نعرف كيف قام بتتبعهم الآن علينا أن نكتشف كيف قام بأختطافهم |
| Nous savons comment les descendre, général. Faites passer le mot. | Open Subtitles | نحن نعرف كيف نقضي عليهم سيدي الجنرال انشر الخبر |
| Seulement elle peut l'être, et grâce à notre source à l'intérieur maintenant nous savons comment. | Open Subtitles | إلا أنه يمكن أن يفتح وبفضل مـصدرنا في الـداخل الآن نعلم كيف نفتحه. |
| Nous savons comment il pense. | Open Subtitles | نحن نعلم كيف يفكر |
| Nous sommes avec Terrence. Nous savons comment le protéger. | Open Subtitles | تواصلنا مع تيرنس نعلم كيف نحميه |
| Si vous réussissez à nous échapper, Dracula, nous savons comment sauver l'âme de Mina, et peut-être même sa vie. | Open Subtitles | هل ستقدر علينا, (دراكولا) نحن نعلم كيف ننقذ روح الآنسة (مينا) إن لم تكن حياتها |
| Nous savons comment nous y prendre. | UN | ونحن نعلم كيف نقوم بذلك. |
| Maintenant nous savons comment Dunn-Dunn est mort. | Open Subtitles | " الآن عرفنا كيف مات " دان دان |
| Nous savons comment lever la malédiction. | Open Subtitles | لقد عرفنا كيف نطرد اللعنة |
| Nous savons comment il l'a fait... nous sommes plus près de savoir ce qui est advenu de ton père. | Open Subtitles | اكتشفنا كيف قام بذلك واقتربنا من معرفه ماذا حدث لرجلك العجوز |
| Montrons à ces personnes que nous savons comment faire fonctionner un mariage. | Open Subtitles | دعينا نري أولئك الناس أننا نعرف كيفية جعل الزواج يعمل |
| Nous savons comment réaliser les OMD. | UN | ونحن نعرف ما الذي يساعد على بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. |