"savons qui" - Translation from French to Arabic

    • نعرف من
        
    • نعلم من
        
    • نعرف مَن
        
    • نَعْرفُ مَنْ
        
    • عرفنا من
        
    • نعرف مَنْ
        
    • نعرفكم
        
    Je pense que nous savons qui est ce "petit ami". Open Subtitles أعتقد أننا نعرف من البدايه للنهايه هذا الصديق
    Je pense que maintenant nous savons qui sont nos véritables amis. Open Subtitles أعتقد أننـا الآن نعرف من هم أصدقـاؤنـا الحقيقيون
    Laisse tomber, Jim. Nous savons qui commande. Open Subtitles لا تغتاظ من أجل ذلك يا جيم كلنا نعرف من هو المكلف
    Seuls nous les fantômes savons qui est un fantôme et qui n'en est pas un. Open Subtitles نحن فقط كأشباح من نعلم من الشبح ومن ليس بشبح
    Nous savons qui elle était et dans quoi elle était impliquée. Open Subtitles نحن نعلم من كانت و ما هي متورطه به
    Nous sommes ici parce que nous savons qui tu es et que nous savons ce que tu as fait. Open Subtitles نحن هنا لأننا نعرف مَن تكون ونعرف ماذا فعلت.
    Bien, messieurs... nous savons qui est l'inconnu. Open Subtitles حسنا، أيها السادة المحترمون، نعرف من هو الغريب.
    On n'a pas à vérifier, nous savons qui est le tueur. - Quoi? Open Subtitles لا يجب علينا أن نتأكد من شيء، لأننا نعرف من قام بهذا.
    Vous et moi savons qui, Elphias. Open Subtitles انا و انت كلانا نعرف من هذا الشخص يا الفياس
    Oh, non, nous savons qui remercier. Sir Reginald nous l'a bien dit. Open Subtitles لا , نحن نعرف من لنشكر , السير ريجنالد دعه خارجا
    Nous savons qui est notre ennemi à présent. Et c'est un énorme pas en avant. Open Subtitles نحن نعرف من هو عدونا الأن وهذا في حد ذاته خطوة مميزة للأمام
    Bon, nous savons qui. Nous savons pourquoi. Open Subtitles حسناً، نحن نعرف من ونعرف السبب
    Nous savons qui vous êtes, Reine Mère. Open Subtitles نعرف من أنتِ أيتها الملكة الام.
    Ce n'est pas parce que nous savons qui tu es que le jeu est finit. Open Subtitles انظر، فقط لأننا نعلم من تكون انت ولا يعني ذلك بأن اللعبة انتهت
    Tout a changé maintenant. Nous savons qui est Stuart Reynolds. Open Subtitles كل شىء تغير الان , نحن نعلم من هو ستيورت رينولدز
    et nous savons qui vous êtes ah oué des chercheus de fantômes cherchant de l'adrénaline. Open Subtitles و نحن نعلم من أنتما أيضا أوه , حقا؟ هواة
    Vous compliquez inutilement les choses. Nous savons qui a fait le coup. Open Subtitles أنتما تصعبان ألأمر أكثر من اللازم نعلم من ارتكب هذا
    Les États-Unis estiment que les éléments de preuves réunies par l'Éthiopie contre les auteurs de ce crime sont convaincants : nous savons qui étaient les terroristes, nous savons d'où ils ont organisé leur crime, et nous savons où ils ont fui, ou tenté de fuir. UN وتجد الولايات المتحدة أن اﻷدلة التي جمعتها اثيوبيا عن مرتكبـي هذه الجريمة دامغة مقنعة: إننا نعلم من هم اﻹرهابيون ونعلم من أين خططوا لجريمتهم، ونعلم الى أين هربوا، أو حاولوا الهرب فيما بعد.
    Ils ont dit: " Oui, monsieur, nous savons qui vous êtes, et vous n'avez pas besoin de savoir " . Open Subtitles هم قالوا، "أجل، سيدي إننا نعلم من أنت، وأنك لست بحاجة لأن تعلم".
    Nous savons qui vous êtes. Open Subtitles إننا نعرف مَن تكون.
    Nous savons qui a volé l'objet en question. Open Subtitles نَعْرفُ مَنْ سرق المادة المفقودة.
    Si nous savons qui elle est, nous pou- rrions comprendre ce qui lui a fait ça. Open Subtitles اذا عرفنا من تكون هي , ربما نفهم ما الذي فعل بها هذا.
    C'est vrai. Je l'ai fait. Nous savons qui tu es. Open Subtitles صحيح، أوقفتك نعرف مَنْ تكونين وما تخطّطين له
    Je dois te dire, nous savons qui vous êtes. Open Subtitles .. في الحقيقة يارفاق, نحن نعرفكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more