En Frise orientale et en Basse—Saxe, on ne parle plus le frison de l'est. | UN | وفي شرق فريزيا، في ساكسونيا السفلى، لم يعد هناك وجود للغة الفريزية الشرقية. |
Le Land de Saxe vient en tête avec 22,2 % de femmes au Comité directeur. | UN | ومقاطعة ساكسونيا السفلى تحتل المقام اﻷول حيث تبلغ نسبة النساء ٢,٢٢ في المائة من أعضاء اللجنة التنفيذية. |
" 1) Les résidents de ce Land qui sont d'origine sorabe appartiennent à la population de Saxe et jouissent des mêmes droits. | UN | " )١( يشكل السكان المقيمون في هذه المقاطعة، من ذوي اﻷصل الصوربي جزءاً من شعب ساكسونيا ويتمتعون بالحقوق نفسها. |
41. Grâce à cette stratégie, les délits xénophobes ont été réduits de 75 % en Saxe. | UN | ١٤- وبفضل هذه الاستراتيجية انخفضت جرائم كراهية اﻷجانب بنسبة ٥٧ في المائة في ساكس. |
39. L'action menée en Saxe par le groupe spécial de la police, " Soko Rex " mérite d'être citée ici. Il s'agit d'une commission spéciale instituée en 1991 par le ministère de l'intérieur de la Saxe pour lutter contre l'extrême droite et la xénophobie. | UN | ٩٣- وتستحق الذكر هنا الاجراءات التي يتخذها في ولاية ساكس فريق الشركة الخاصة " Soko Rex " ، وهي لجنة خاصة شكلتها في عام ١٩٩١ وزارة داخلية ساكس لمكافحة اليمين المتطرف وكراهية اﻷجانب. |
On va laisser Saxe s'occuper d'elle. | Open Subtitles | . سندع سايكس يستحوذ عليها على أرض الواقع هناك |
Il est cofinancé par le Ministère fédéral allemand de l'éducation et de la recherche et l'État libre de Saxe; un institut jumelé, qui devrait être créé à Maputo est toujours en cours de développement. | UN | وتشترك كل من الوزارة الاتحادية الألمانية للتعليم والبحث وولاية سكسونيا الحرة في تمويل المعهد؛ ولا يزال العمل جاريا لإنشاء معهد توأم في مابوتو. |
Tu sais, je déteste perpétuer les stéréotypes mais les lutteuses allemandes de Saxe font tout pour. | Open Subtitles | أوتعلموا , أنا أكره ادامة الصورة النمطية ولكن المصارعات الألمانيات من "ساكسوني "يرجوني دائماً من أجل المزيد |
Leur zone de peuplement correspond aujourd'hui à la Haute—Lusace dans le Nord—Est de l'Etat libre de Saxe et à la Basse—Lusace dans le Sud—Est du Land de Brandebourg. | UN | وتشمل منطقة استيطانه اﻵن لوساتيا العليا في شمال شرق مقاطعة ساكسونيا الحرة ولوساتيا السفلى في جنوب شرق مقاطعة براندنبيرغ. |
Le nombre de personnes qui se considèrent comme des Sorabes n'est pas connu avec précision, mais on l'estime à environ 60 000, dont deux tiers en Saxe et un tiers dans le Brandebourg. | UN | وعدد اﻷشخاص الذين يعتبرون أنفسهم من الصوربييــن غير معروف. وتشيــر التقديرات إلى أن هناك نحــو ٠٠٠ ٠٦ صوربي، يعيش ثلثاهم في ساكسونيا وثلث في براندنبيرغ. |
A l'instar du département créé au sein de la Chancellerie d'Etat de l'Etat libre de Saxe, le Land de Brandebourg a créé une section spéciale pour les affaires sociales au sein du Ministère de la science, de la recherche et des affaires culturelles. | UN | وعلى غرار مكتب رئيس الوزراء في مقاطعة ساكسونيا الحرة، أنشأت مقاطعة براندنبيرغ أيضا مكتبا خاصا للشؤون الصوربية ملحقاً بوزارة العلم والبحث والثقافة. |
Aux élections locales de 1994 en Saxe et au Brandebourg, ainsi que lors d'élections partielles, quelque 140 Sorabes, qui étaient présentés par différents partis ou associations d'électeurs sorabes, ont été élus aux parlements régionaux et locaux. | UN | وفي انتخابات الحكم المحلي التي جرت في ساكسونيا وبراندنبيرغ في عام ٤٩٩١ وفي الانتخابات الفرعية انتخب نحو ٠٤١ صوربيا كممثلين لمختلف اﻷحزاب السياسية أو رابطات الناخبين الصوربية في برلمانات المناطق والمدن والمحليات. |
64. Les Frisons d'Allemagne vivent dans le nord du Land de Schleswig—Holstein et dans le nord—ouest du Land de Basse—Saxe. | UN | ٤٦- يعيش الفريزيون في ألمانيا في شمال مقاطعة شليسفيغ - هولشتاين وفي شمال شرق مقاطعة ساكسونيا السفلى. |
- Coopération avec les commissaires municipaux à l'égalité (Baden-Württemberg, Rhénanie du Nord-Westphalie, Sarre, Saxe); | UN | التعاون مع مأموري المساواة المحليين (بادن - فيرتمبرغ، رايلاند - بالاتينيت، سارلاند، ساكسونيا) |
Ou bien, tu vas inviter sa famille de Saxe chez nous, dans le comté de Rohac ? | Open Subtitles | أو ستقوم بدعوة أقاربه من "ساكسونيا" إلى هنا؟ |
- Conférence professionnelle sur la " Socialisation " (Saxe) | UN | - مؤتمر مهني معني بموضوع " التآلف الاجتماعي " )ساكسونيا( |
- Etude " Promotion professionnelle des femmes dans l'entreprise privée " (Saxe) | UN | - دراسة " التقدم المهني للمرأة في اﻷعمال التجارية الخاصة " )ساكسونيا( |
Il faut préciser au sujet de cette coopération entre la Saxe et d'autres Länder que le processus d'unification avait entraîné une désorganisation des services de police des Länder de l'est; cela explique aussi que des actes de violence aient été commis sans que les forces de sécurité interviennent rapidement et efficacement. | UN | وينبغي اﻹشارة بشأن هذا التعاون بين ساكس وغيرها من الولايات إلى أن عملية إعادة التوحيد أدت الى اختلال تنظيم شرطة الولايات الشرقية؛ وهذا ما يفسر أيضاً أن أعمال عنف قد ارتكبت دون أن تتدخل قوات الشرطة تدخلاً سريعاً وفعالاً. |
Je te promets que je ne te demanderai rien d'autre à propos de Mike ou de Saxe ou de Lobos si tu me bats à la 86e rue. | Open Subtitles | أعدك أنني لن أسأل عن شيء آخر (بشأن (مايك) أو (ساكس) أو (لوبوس إذا هزمتني في الجري لشارع 86 |
Cooper Saxe va donner les infos au procureur sur l'affaire Lobos. | Open Subtitles | كوبر ساكس) سيكون قائد فريق) (المدعين الفيدرالين في قضية (لوبوس |
Avec moi l'assistant du procureur Cooper Saxe. | Open Subtitles | " معى مساعد النائب العام الأمريكى " كوبر سايكس |
EN 1492, APRES LA MORT DE RANDOLPHE XII DE Saxe | Open Subtitles | "في 1492, بعد وفاة راندولف الثاني عشر حاكم سكسونيا" |
25. La Constitution du Land de Saxe—Anhalt stipule : " L'indépendance culturelle des minorités ethniques et leur droit de participer à la vie politique seront protégés par le Gouvernement du Land et les collectivités locales " (art. 37, par. 1). | UN | ٥٢- وينص دستور مقاطعة ساكسوني - أنهَلت على ما يلي: " تحمي المقاطعة والحكومات المحلية الاستقلال الثقافي والمشاركة السياسية لﻷقليات العرقية " . )المادة ٧٣، الفقرة ١(. |
Et de plus viendront 20 000 soldats de Bavière et de Saxe. | Open Subtitles | ثم سيأتي 20 ألف آخرون من ساكسون بافاريا |