"say" - Translation from French to Arabic

    • ساي
        
    • قوله
        
    • قل ما
        
    Depuis, Say Bory n'a pas pu regagner le Cambodge. UN وكان ساي بوري خارج كمبوديا ولم يتمكن من العودة.
    Je donne maintenant la parole à la représentante de la Turquie, Mme Say. UN والآن أعطي الكلمة لممثلة تركيا السيدة ساي.
    Nehahat Say, 27 ans, était enceinte et sa fille n'était âgée que de cinq ans. UN وكان عمر نباهات ساي ٧٢ عاماً وكانت حاملا، وكانت ابنتها تبلغ من العمر ٥ سنوات فقط.
    - Say what you need to Say Open Subtitles * قل ما * * تحتاج قوله * * قل ما تحتاج قوله *
    - Say what you need to Say Open Subtitles * قل ما تحتاج قوله * * قل ما تحتاج قوله *
    - Say what you need to Say Open Subtitles * قل ما تحتاج قوله * -* قل ما * -* قل ما تحتاج قوله *
    Ces dernières connaîtraient des obstacles à la pratique religieuse dans les villes de Say, Kiota, Agadez et Madarounfa considérées comme des lieux saints par les organisations musulmanes locales. UN وقيل إن الأقليات غير الإسلامية تصادف عقبات في ممارسة الأديان في كل من ساي وكيوتا وأغاديس ومدرونفا وهي المدن التي تعتبر بمثابة أماكن مقدسة في نظر المنظمات الإسلامية المحلية.
    À titre d'exemple, à Say, depuis 1998, des missionnaires baptistes auraient subi une campagne de harcèlement de la part de responsables musulmans de la ville. UN وعلى سبيل المثال فقد حدث في ساي منذ 1998 أن تعرض المبشرون المعمدانيون لحملة مضايقات من جانب المسؤولين المسلمين في المدينة.
    Le 14 mai 2000, à Say, des responsables musulmans auraient menacé les fidèles chrétiens de détruire leur lieu de réunion. UN وفي 14 أيار/مايو 2000 قيل إن المسؤولين المسلمين في ساي هددوا المسيحيين بتهديم مكان اجتماعاتهم.
    Say Bory a exprimé son opinion dans une lettre personnelle adressée à l'ancien monarque, qui l'a fait publier sur son site Internet, accessible au public. UN فقد أبدى ساي بوري آراءه في رسالة شخصية وجهها إلى الملك السابق ونشرت على الموقع الخاص بالملك على شبكة إنترنت والتي يمكن للجمهور العام الاطلاع عليها.
    Gérer la demande agrégée est bel et bien une responsabilité du gouvernement. Bien que la loi de Say – l’argument selon lequel l’offre crée sa propre demande – soit fausse en théorie, elle est assez vraie en pratique pour que les entrepreneurs et entreprises peuvent s’y fier (et le font effectivement). News-Commentary إن إدارة الطلب الكلي عمل من اختصاص الحكومة. ورغم أن قانون ساي ــ الرأي القائل بأن العرض يخلق الطلب الخاص به ــ غير صحيح من الناحية النظرية، فإنه صحيح بالقدر الكافي في الواقع العملي لكي يعتمد عليه رجال الأعمال والشركات.
    Say Bory, membre du Conseil constitutionnel UN ساي بوري، عضو المجلس الدستوري
    Mme Say (Turquie) (traduit de l'anglais) : Permettez—moi, tout d'abord, Monsieur le Président, de vous féliciter de votre accession à la présidence. UN السيدة ساي (تركيا) (الكلمة بالإنكليزية) : اسمحوا لي سيادة الرئيس قبل كل شئ أن أهنئكم على توليكم رئاسة المؤتمر.
    Let's hear what they have to Say. Open Subtitles فلنسمع ما يريدون قوله
    ♪ Every little thing that you Say or do ♪ Open Subtitles * كل شيء صغير قوله أو تفعله *
    ♪ Every little thing that you Say or do ♪ Open Subtitles * كل شيء صغير قوله أو تفعله *
    ♪ Every little thing that you Say or do ♪ Open Subtitles * كل شيء صغير قوله أو تفعله *
    - Say what you need to Say Open Subtitles * قل ما تحتاج قوله * * قل ما *
    - Say what you need to Say Open Subtitles -* قل ما تحتاج قوله * -* قل ما *
    There's nothing you can Say Open Subtitles * لا يوجد هناك شيء يمكنك قوله *

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more