Je vous vois pas sur la carte. Laisse-moi redémarrer le scan. | Open Subtitles | انت لا تظهر على الخريطة دعنى اعيد عملية المسح |
- Il a raison. Tout le monde a des anomalies bénignes qui apparaissent sur un scan. | Open Subtitles | أيّ شخصٍ سيتظاهرُ بثلاثِ أو أربعِ شذوذاتٍ غير ذات قيمة على المسح الكامل |
Je vais chercher les résultats sanguins et ceux du scan que tu as demandé. | Open Subtitles | مرحباً, أنا بطريقي لأخذ الأشعة المقطعية و فحص الدم الذي طلبتيه |
Le scan a montré que votre rate a beaucoup gonflé. | Open Subtitles | لقد أظهرت الأشعة أن طحالك متضخم بشكل ملحوظ |
La décision de ne pas faire de scan était mauvaise. | Open Subtitles | قرار عدم القيام بتصوير مقطعي كان قرار خاطىء |
Le scan ne montre pas de problèmes abdominaux mais on aimerait faire d'autres tests. | Open Subtitles | لم يُظهر التصوير المقطعي أيَّ مشاكل بالبطن، لكننا سنجري فحوصات أكثر |
Il a envoyé 50 < < Land scan > > en 2010, et devrait faire à peu près de même en 2011. | UN | وفي عام 2010، أرسلت الأمانة 50 نشرة تتعلق بمسح الأراضي ومن المقرر أن ترسل عدداً مماثلاً في العام 2011. |
On lui fait des radios et un scan ici. | Open Subtitles | حسناً, لنحصل على أشعة اكس راي وتصوير سريع هنا, الآن |
équipe de confinement à B Mat. scan d'intégrité du confinement. | Open Subtitles | على فرق الإحتواء تغطية المنطقه من أجل المسح |
Cortazar devait utiliser l'antenne de la station pour son scan. | Open Subtitles | كورتازار لابد أنه كلن يستخدم هوائيات المحطة لعمل ذلك المسح |
La police scientifique a relevé des empreintes, les a passées Lice scan et on a une correspondance. | Open Subtitles | حسناً، رفع فريق البحث الجنائي بعض البصمات وتحققوا منهم في المسح الآني و حصلوا على هوية |
Nous avons bon espoir que le saignement a cessé car on ne voit rien au scan. | Open Subtitles | نأمل أن يتوقف النزيف بما أننا لا نرى شيئاً على المسح الجسدي |
Le scan ne fonctionne pas et il n'y pas plus d'IRM. | Open Subtitles | الأشعة المقطعيّة لا تعمل، ولا يوجد رنين مغناطيسي. |
Ton scan crânien semble normal. | Open Subtitles | حسنًا، مسح الأشعة المقطعيّة على رأسك يبدو طبيعيًّا. |
Impossible de leur faire un scan. On va faire sans. | Open Subtitles | لن ينفعا للقيام بتصوير مقطعي سنعمل بدون هدى |
Le scan ne montre pas de problèmes abdominaux mais on aimerait faire d'autres tests. | Open Subtitles | لم يُظهر التصوير المقطعي أيَّ مشاكل بالبطن، لكننا سنجري فحوصات أكثر |
On a atteint le site du crash, mais notre scan sur 250 km carré ne trouve pas le Quinjet. | Open Subtitles | العميلة ماي لقد وصلنا لموقع التحطم لكننا قمنا بمسح 100ميل مربع ولا توجد كوينجيت |
Il a besoin d'un scan crânien. Expliquez-moi pourquoi vous êtes ici, Edwards. | Open Subtitles | سأحتاج إلى محامل رمليّة و أشعة سينية للعمود الفقري |
Le dernier scan, montre 215 personnes dans le bâtiment, étalées sur 6 étages et 112 appartements. | Open Subtitles | آخر مسح يُظهر 215 شخصاً فى المبنى منتشرين فى 6 طوابق و112 شقة |
Oui. Je lui ai fait passer un scan entier du corps. | Open Subtitles | .أجل كما أنني أجريت مسحاً مقطعياً كاملاً |
Si vous pouvez pas faire de scan, contournez le problème. | Open Subtitles | لا يمكنك الحصول على الفحوصات, تذهب من خلال القنوات الخلفية |
Nous ferons un nouveau scan et une angiographie cérébrale. | Open Subtitles | سوف ناخذ اشعة جديدة. وفحص للأوعية الدماغية. |
En gros, c'est un scan du côlon. C'est non invasif. | Open Subtitles | نجري رسماً سطحياً للقولون لن تظهري أمام أحد |
Ses gaz du sang et son scan sont normaux. | Open Subtitles | فحص غازات الدم الوريدية و الرسم السطحي أيضاً طبيعيان |
On passera par un scan pour la poitrine et la tête. | Open Subtitles | سنذهب للأشعة المقطعية لأخذ صور للصدر والرأس |
Je voulais vous dire que votre fils Kevin devrait passer un CT scan bientôt. | Open Subtitles | أردت أن أعلمك أن ابنك كيفن يخضع حاليا للتصوير المقطعي |