Directives scientifiques et techniques de la Commission des limites du plateau continental : partie III, chapitres 7 à 9 | UN | المبادئ التوجيهية العلمية والتقنية للجنة حدود الجرف القاري: الجزء الثالث، الفصول من 7 إلى 9. |
Les aspects scientifiques et techniques de ce sujet font qu'il ne semble pas pouvoir être examiné par la CDI. | UN | ويبدو أن الجوانب العلمية والتقنية لهذا الموضوع تجعله غير مناسب كي تدرسه لجنة القانون الدولي. |
Elle a noté que des améliorations avaient continué d'être apportées au programme de séminaires scientifiques et techniques de l'Autorité, et que ce programme était devenu un volet important des activités de l'Autorité. | UN | ولاحظت استمرار تحسن برنامج السلطة المتعلق بحلقات العمل العلمية والتقنية وأنه أصبح سمة لا غنى عنها من سمات عملها. |
Aspects scientifiques et techniques de la conversion | UN | الجوانب العلمية والتكنولوجية لتحويل القدرات العسكرية |
Rapport du Secrétaire général sur les aspects scientifiques et techniques de la conversion des capacités militaires à des fins civiles et en vue du développement durable | UN | تقرير اﻷمين العام عن الجوانب العلمية والتكنولوجية لتحويل القدرات العسكرية الى الاستعمال المدني والتنمية المستدامة |
Dans le cadre de ces projets, des travaux scientifiques et techniques de base sont menés pour mettre au point des horloges atomiques pour les systèmes spatiaux, des caloducs et les piles à combustible destinées aux engins spatiaux et les technologies de traitement des données provenant de l'observation spatiale de la Terre. | UN | وفي إطار تلك المشاريع، يجري العمل العلمي والتقني لتطوير ساعات ذرّية للنظم الفضائية وأنابيب حرارية وخلايا وقودية من أجل المركبات الفضائية وتكنولوجيا تجهيز البيانات المستقاة برصد الأرض من الفضاء. |
Directives scientifiques et techniques de la Commission des limites du plateau continental | UN | المبادئ التوجيهية العلمية والتقنية للجنة حدود الجرف القاري |
4. Questions relatives aux Directives scientifiques et techniques de la Commission. | UN | 4 - المسائل المتصلة بالمبادئ التوجيهية العلمية والتقنية للجنة. |
DIRECTIVES scientifiques et techniques de LA COMMISSION DES LIMITES DU PLATEAU CONTINENTAL | UN | المبادئ التوجيهية العلمية والتقنية للجنة حدود الجرف القاري |
L'élaboration des directives scientifiques et techniques de la Commission des limites du plateau continental s'est faite en deux étapes. | UN | جرى إعداد المبادئ التوجيهية العلمية والتقنية للجنة حدود الجرف القاري على مرحلتين. |
Premièrement, il faut prendre en considération les aspects scientifiques et techniques de la plantation d’arbres et de la régénération des écosystèmes dégradés. | UN | أولا، يمكن النظر في الجوانب العلمية والتقنية الموجهة نحو غرس اﻷشجار وإحيائها في إطار إصلاح النُظُم اﻹيكولوجية المتدهورة. |
Un des problèmes est que la procédure par laquelle ces groupes sont constitués donne davantage de poids aux impératifs de représentation qu'aux compétences scientifiques et techniques de leurs membres. | UN | وتتمثل إحدى المشاكل في أن العملية المتبعة لتشكيل مثل هذه الأفرقة تعطي الاعتبارات المتعلقة بالتمثيل أهمية أكبر من تلك التي تعطيها لاعتبارات الجدارة العلمية والتقنية. |
De même, le PNUE facilitera des consultations avec des chefs de secrétariat, y compris des chefs d’organes scientifiques et techniques de conventions, en vue de définir des domaines de complémentarité et d’éviter la réalisation d’activités redondantes. | UN | كذلك سيقوم برنامج البيئة بتسهيـل المشاورات مع رؤسـاء اﻷمانات، بمن في ذلك رؤساء الهيئات العلمية والتقنية الناشئة عن الاتفاقيات لتحديد مجالات التكامل بينها وتجنب الازدواجية التي لا لزوم لها. |
On a également mis l'accent sur une autre tâche, l'adoption de mesures visant à renforcer les capacités scientifiques et techniques de la Commission. | UN | وتم التأكيد كذلك على اعتماد تدابير لتقوية القدرات العلمية والتقنية للجنة. |
I. COLLOQUE SUR LES ASPECTS ET APPLICATIONS scientifiques et techniques de LA MÉTÉOROLOGIE SPATIALE 6 - 28 2 | UN | ندوة عن الجوانب العلمية والتقنية لﻷرصاد الجوية الفضائية وتطبيقاتها |
Il est entendu que l'examen de la question portera sur les aspects scientifiques et techniques de l'acidification des océans, et non sur les aspects de politique ou de réglementation. | UN | ومن المفهوم أن النظر في الموضوع سيركز على الجوانب العلمية والتقنية لتحمض المحيطات وليس على الجوانب السياسية والتنظيمية. |
i) [Facilite] [Devrait faciliter] l'apport et la mise en commun des connaissances, compétences, informations, données d'expérience et aspects scientifiques et techniques de l'adaptation; | UN | `1` أن تسهل تقديم وتقاسم المعارف والخبرة والمعلومات والتجارب فيما يتعلق بالجوانب العلمية والتقنية للتكيف؛ |
Aspects scientifiques et techniques de la conversion des capacités militaires à des fins civiles et en vue du développement durable | UN | الجوانب العلمية والتكنولوجية لتحويل القدرة العسكرية الى الاستعمالات المدنية والتنمية المستدامة |
Il faut mobiliser des ressources financières pour créer et renforcer les capacités scientifiques et techniques de ces pays. | UN | ويجب تعبئة الموارد المالية بغية خلق وتعزيز القدرة العلمية والتكنولوجية لتلك البلدان. |
Aspects scientifiques et techniques de systèmes énergétiques viables | UN | الجوانب العلمية والتكنولوجية لنظم الطاقة المستدامة |
Cependant, le succès à long terme de cette réforme repose sur une procédure de sélection plus rigoureuse, grâce à laquelle le fichier d'experts serait synonyme de compétences scientifiques et techniques de pointe. | UN | على أن نجاح عملية الإصلاح هذه في الأجل الطويل سوف يتوقف على توخي المزيد من الصرامة في عملية اختيار الخبراء لقائمة الخبراء لضمان خبرة علمية وتقنية رائدة. |
i) De tenir compte des régimes de rémunération Senior Level (postes d'encadrement) et Scientific and Technical (professions scientifiques et techniques) de la fonction publique de référence; | UN | ' ١ ' أن تدرج الرتب العليا ونظم اﻷجر العلمية والفنية في الخدمة المتخذة أساسا للمقارنة؛ |
Il s'emploie également à améliorer et à renforcer les capacités scientifiques et techniques de son industrie spatiale nationale. | UN | وتسعى حكومته أيضا إلى تعزيز القدرات العلمية والهندسية لصناعة الفضاء المحلية. |
Conformément à la résolution 1993/75 du Conseil, en date du 30 juillet 1993, elle bénéficie des conseils scientifiques et techniques de groupes et ateliers spéciaux qui se réunissent entre ses sessions pour étudier des questions relevant de sa compétence. | UN | ووفقا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٣٩٩١/٥٧ المؤرخ ٠٣ تموز/يوليه ٣٩٩١، تتلقى اللجنة المشورة المتخصصة والفنية من أفرقة مخصصة وحلقات عمل تجتمع بين دورات اللجنة لدراسة قضايا محددة متصلة بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية. |