Il se déclare victime de violations par l'État partie des droits garantis par le Pacte international relatif aux droits civils et politiques. | UN | وهو يدعي أنه ضحية انتهاكات الدولة الطرف للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
L'auteur se déclare victime de la violation par la France de l'article 15, paragraphe 1 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. | UN | وهو يدعي أنه ضحية انتهاك فرنسا للفقرة 1 من المادة 15 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
Il se déclare victime de violations de ses droits fondamentaux par la France. | UN | وهو يدعي أنه ضحية انتهاك فرنسا لحقوقه في مجال حقوق اﻹنسان. |
Il se déclare victime de violations par l'Espagne du paragraphe 5 de l'article 14 du Pacte. | UN | وهو يدعي أنه وقع ضحية انتهاك إسبانيا للفقرة 5 من المادة 14 من العهد. |
Elle se déclare victime de violations par les Pays-Bas des articles 17 et 24 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. | UN | وتدعي أنها ضحية لانتهاكات هولندا لأحكام المادتين 17 و24 من العهد. |
L'auteur se déclare victime de violations, par le Canada, des articles 2, 6, 7, 9, 13 et 14 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. | UN | ويدّعي أنه وقع ضحية انتهاك كندا لأحكام المواد 2 و6 و7 و9 و13 و14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
Il se déclare victime de violations par la France des articles 2 et 14 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. | UN | وهو يدعي أنه كان ضحية انتهاكات فرنسا للمادتان 2 و14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
Il se déclare victime de violations des articles 2, 14, 17 et 26 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. | UN | وهو يدعي بأنه ضحية انتهاكات المواد ٢ و٤١ و٧١ و٦٢ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
Elle se déclare victime de violations par l'Australie des paragraphes 1 et 2 de l'article 6 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, de l'article 7, des paragraphes 1 et 4 de l'article 9, et de l'article 14. | UN | وهي تدعي أنها ضحية لانتهاكات أستراليا لأحكام الفقرتين 1 و2 من المادة 6، والمادة 7، والفقرتين 1 و4 من المادة 9، والمادة 14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
Il se déclare victime de la violation des articles 6, 7, 9, 10 et 14 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. | UN | وهو يدعي أنه ضحية انتهاكات للمواد ٦ و ٧ و ٩ و ١٠ و ١٤ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
Il se déclare victime de violations de ses droits par la Hongrie. | UN | وهو يدعي أنه ضحية انتهاك هنغاريا لما له من حقوق اﻹنسان. |
Il se déclare victime de violations par la Trinité-et-Tobago des articles 9, 10 et 14 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. | UN | وهو يدعي أنه ضحية انتهاك ارتكبته ترينيداد وتوباغو للمواد ٩ و ١٠ و ١٤ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
Il se déclare victime de violations par la Jamaïque de l'article 7 et du paragraphe 1 de l'article 10 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. | UN | وهو يدعي أنه ضحية انتهاك جامايكا للمادة ٧ وللفقرة ١ من المادة ٠١ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
Il se déclare victime de violations par l'État partie de l'article 26 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. | UN | وهو يدعي أنه ضحية انتهاك من الدولة الطرف للمادة 26 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
Il se déclare victime de violations par le Bélarus des droits énoncés au paragraphe 2 de l'article 19 et à l'article 21 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. | UN | وهو يدعي أنه ضحية انتهاك بيلاروس لحقوقه التي تكفلها الفقرة 2 من المادة 19 والمادة 21 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
Il se déclare victime de violations par le Bélarus des droits énoncés au paragraphe 2 de l'article 19 et à l'article 21 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. | UN | وهو يدعي أنه ضحية انتهاك بيلاروس لحقوقه التي تكفلها الفقرة 2 من المادة 19 والمادة 21 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
Il se déclare victime de violation par la Colombie de l'article 14 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. | UN | وهو يدعي أنه وقع ضحية لانتهاك كولومبيا للمادة 14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
Il se déclare victime de la violation par la Côte d'Ivoire de l'article 25 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. | UN | وهو يدعي أنه وقع ضحية انتهاكات كوت ديفوار للمادة 25 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
Elle se déclare victime de violations par la NouvelleZélande des articles 17, 18, 23 et 24 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. | UN | وتدعي أنها ضحية لانتهاك نيوزيلندا للمواد 17 و18 و23 و24 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
Il se déclare victime de violations par la Colombie de l'article 14 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. | UN | ويدّعي أنه ضحية لانتهاكات كولومبيا للمادة 14 من العهد. |
Il se déclare victime de violations par la France inter alia des articles 14, 15, 16, 17 et 26 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. | UN | وهو يدَّعي أنه ضحية لانتهاك فرنسا لجملة أمور منها المواد 14 و15 و16 و17 و26 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
Il se déclare victime de la violation par l'Équateur des articles 3, 7, 9 et 14 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. | UN | ويدعي صاحب البلاغ أنه ضحية انتهاكات إكوادور للمواد ٣ و ٧ و ٩ و ١٤ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
Il se déclare victime de violations par la Fédération de Russie des droits qu'il tient du paragraphe 1 de l'article 14 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques lu conjointement avec l'article 2, l'article 16, du paragraphe 2 de l'article 18 et de l'article 25 a) et b). | UN | وهو يدّعي أن الاتحاد الروسي انتهك حقوقه المكفولة بموجب الفقرة 1 من المادة 14، مقروءةً بالاقتران مع المادة 2، والمادة 16، والفقرة 2 من المادة 18؛ وبموجب الفقرتين (أ) و(ب) من المادة 25 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية(). |
Elle se déclare victime de violations par le Pérou des articles 2, 3, 6, 7, 17, 24 et 26 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. | UN | وهي تدعي أنها وقعت ضحية لانتهاك بيرو لأحكام المواد 2 و3 و6 و7 و17 و24 و26 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |