| Tucker, fais remonter le troupeau. Il se dirige vers les barbelés. | Open Subtitles | تاكر حرك هذا القطيع انه يتجه نحو الاسلاك الشائكة |
| La tornade se dirige vers l'aéroport. Il faut la détruire avant qu'elle ne les touche. | Open Subtitles | الإعصار يتجه إلى الميناء الجوي يجب أن ندمره قبل أن يصل لهناك |
| A toute les équipes... il se dirige vers le sous-sol | Open Subtitles | إلى جميع الفِرق.. إنه متجه إلى الدور السفلي. |
| Cette voiture se dirige vers le lieu où est ta mère. | Open Subtitles | .سيارة هذا الرجل تتجه إلى حيث توجد والدتك |
| Elle n'est plus là. Elle se dirige vers l'entrée principale. | Open Subtitles | تحذير ,إنها تتحرك إنها تتجه نحو المدخل الرئيسى |
| Il se dirige vers cette lune ! | Open Subtitles | انظر اليه. انه يتوجه الى ذلك القمر الصغير |
| Il est armé et dangereux, et se dirige vers la montagne. | Open Subtitles | إنه مسلّح و خطير , و يتوجه نحو المناطق الجبلية |
| Il se dirige vers la sortie de secours côté est. | Open Subtitles | إنه يتجه نحو مخرج الحرائق في الجانب الجنوبي |
| Il se dirige vers l'entrepôt. | Open Subtitles | لقد حصلت على معلومات أن سام يتجه نحو المخزن |
| On a localisé le suspect, il se dirige vers l'ouest sur la 7e. | Open Subtitles | لقد حددنا موقع المشتبه بهِ إنه يتجه نحو الشارع الغربي |
| Mais nous avons un ouragan politique entre les mains, et tous le monde se dirige vers l'abri anti-tempête. | Open Subtitles | ، لكننا نمتلك إعصار سياسي بين أيدينا والجميع يتجه إلى قبو العاصفة |
| - La cible se dirige vers Brooklyn. - Envoyez-y les F-1 8. | Open Subtitles | ـ الهدف يتجه إلى جسر بروكلين ـ وجه طائرة الإف 16 إلى هناك |
| Nous pensons qu'il se dirige vers la salle du Stargate. | Open Subtitles | يتجه للطابق 28 ، و هو يتجه إلى غرفة البوابة |
| Donc, s'il ne se dirige pas vers sa maison, il se dirige vers les autres ours. | Open Subtitles | لذا ليس متجهاً للمنزل إنه متجه إلى الدببة الآخرين |
| Le minibus se dirige vers le parking de la baie. | Open Subtitles | لقد تم رَصْدُ الشاحنة و هي تتجه إلى موقفِ سياراتٍ بالقُرب من الخليج |
| Il semblerait que ce groupe se dirige vers l'est. | UN | وهناك دلائل تشير إلى أن هذه المجموعة تتجه نحو الشرق. |
| Il se dirige vers la rivière pour essayer de nous semer. | Open Subtitles | إنه يتوجه الى النهر في محاولة لتضليلنا |
| - Il se dirige vers la régie son. | Open Subtitles | انه يتوجه نحو المنصة. سأقطع طريقه. |
| Nous avons la cible qui se dirige vers le sud sur la 210. | Open Subtitles | قُمنا بتعقب الهدف وهو مُتجه جنوباً على الطريق رقم 210 |
| On se dirige vers la salle des machines et on coupe les câbles de tensions qui verrouillent l'ascenseur. | Open Subtitles | سوف نتجه إلى غرفة الميكانيك ونفصل سلك قفل المصعد |
| Il se dirige vers un dépotoir. Je vous enverrai l'adresse. | Open Subtitles | انه يتجه الى ساحة خردة سأرسل العنوان لكم |
| On se dirige vers l'aéroport. | Open Subtitles | نتوجه إلى المطار الآن. |
| Alors que tout le monde fuit les coups de feu, notre Junior se dirige vers eux. | Open Subtitles | -لذلك انتظر دقيقة الجميع هرب من الرصاص, لكن هذا الطفل جينيور يتجة نحوها. |
| Crazy Horse se dirige vers la cabane B avec sa mitraillette. | Open Subtitles | و الحصان المجنون يتجه ناحية كوخ ب بسلاحه الأتوماتيكي |
| Pendant ce temps, dans l'univers A, Hermes A se dirige vers le soleil... | Open Subtitles | في هذه الأثناء في العالم أ هيرميز أ يتوجه إلى الشمس |
| En ce moment, un Méchant se dirige vers I'étoile pour s'assurer de sa destruction. | Open Subtitles | حتى الان , القوة السوداء متجه الى النجم لتأكد اتجاهها . |