"se gâter" - French Arabic dictionary
"se gâter" - Translation from French to Arabic
NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.
Je te conseil d'ouvrir ces livres de comptes ou les choses vont se gâter. | Open Subtitles | و الآن أقترح أن تريني الدفاتر و إلا ستسوء الأمور هنا. |
Je les sentais, sous l'encens et le parfum, et les mets exquis qui avaient commencé à se gâter. | Open Subtitles | كان بوسعي شمّها من وراء البخور والعطور والطعام الجيد الذي بدأ بالفساد فعلاً |
Ils vont forcément avoir besoin de toi tu devras être là quand ça va se gâter. | Open Subtitles | اذا ارادوا فعل شيء ما, أكيد سوف يحاتجوك لتعقبهم والقتال معهم |
Quand les gens ont faim, ça peut se gâter très vite. | Open Subtitles | حينما يجوع الناس تسوء الأمور بسرعة شديدة |
Après ça va se gâter. | Open Subtitles | بعد ذلك، يصبح أسوأ. حقل الأرض الكهرومغناطيسي |
"Surveille tes légumes, ils vont se gâter." | Open Subtitles | تأكدي من وجود كل الخضروات لديكِ لا نريد شيئا فاسدا |
Ça finit toujours par se gâter. | Open Subtitles | قبل ذلك الأمور بخير، لكن أمور كهذه تكون سيئة. |
Quand ta sœur et toi êtes parties à la fac, ça a commencé à se gâter. | Open Subtitles | لكن عندما أختَكَ وبعد بأَنْك ذَهبتْ إلى الكليَّةِ، أبقىَ أَنْ يُصبحَ أصلب. |
Les choses vont très vite se gâter. | Open Subtitles | إن الأمور ستتجه إلى الفوضى من اليوم فصاعدا |
Si on peut prendre au piège des femmes de cette catégorie sociale qui veulent se gâter, | Open Subtitles | إذا كنا نستطيع إغواء هذه الفئة من النساء إلى الانغماس |
Il y a une grande part d'inconnu avec Palin... et ça pourrait encore se gâter. | Open Subtitles | حسنا هنالك امور مجهولة عن بالين بالتأكيد يمكن للأمر ان يسوء |
on se bat même dans nos voix-off ! Les choses ont vraiment commencé à se gâter, il y a quelques jours... | Open Subtitles | اعتقد ان الامور بدات تنهار بالايام القليلة الماضية |
Si nous ne sommes pas vigilentes, le tapis va passer et se gâter en quelques semaines. | Open Subtitles | إذا لم نكن دقيقين ستبهن السجادة و تفسد خلال أسبوع |
Ça finira par se gâter. Je fous le camp ! | Open Subtitles | قد ينتبه احد ما, انا لن ابقى هنا اكثر من هذا |
Ça pourrait se gâter pour vous, si vous refusez de coopérer. | Open Subtitles | سيكون الامر شاقا عليكم جميعا ان لم تتعاونوا |
Mais ensuite, presque simultanément, les choses ont commencé à se gâter. | Open Subtitles | لاحقاً، وفي آن واحد بدأت الأمور تسوء |
On ne voudrait pas se gâter nous-même, n'est-ce pas? | Open Subtitles | لا نريد أن نكون مدللين الآن أليس كذلك؟ |
Les choses vont peut-être se gâter. | Open Subtitles | هذا يمكن أن يكون غير مرتّب بعض الشّيء |
- Ça peut pas se gâter, c'est du scotch ! | Open Subtitles | لا يُمكنه أن يكون بهذا السوء، إنه مشروب "سكواش". |
Alors je crois que les choses vont se gâter. | Open Subtitles | إذاً فإن الأمور ستأخذ منحى تصعيدياً |