Je ne sais pas quoi, mais il se passe quelque chose avec ces insectes. | Open Subtitles | لا أعلم ما هو لكن هناك شيء ما يحدث مع الحشرات |
L'instabilité qui règne actuellement sur les marchés financiers reflète l'ampleur des flux financiers mondiaux et la rapidité avec laquelle ce qui se passe quelque part dans le monde peut tous nous affecter. | UN | وتُظهر النوبة الحالية من عدم الاستقرار في الأسواق المالية الحجم الهائل للتدفقات المالية العالمية ومدى السرعة التي يمكن بها أن يؤثر فينا جميعا ما يحدث في أحد أجزاء العالم. |
Ouais, et ce soir, j'ai vu John torturer un homme, et il se passe quelque chose avec Felicity. | Open Subtitles | نعم ، الليلة شاهدتُ جون يعذبُ رجلاً وهناك شيء ما يحدث مع فيليسيتي |
Il se passe quelque chose en lien avec ce qu'on a fait à l'époque. | Open Subtitles | هناك شيءٌ ما يجري مرتبط بما قمنا بفعلهِ في ذلك الوقت. |
Je suis pas rusé, je suis gelé. Il se passe quelque chose. | Open Subtitles | أنا لست مخادعا ً، إننى أتجمد فقط وهناك شيء ما يجرى هنا |
Mais je vous le dis, il se passe quelque chose. | Open Subtitles | لكني أقول لك بأن هناك أمر ما يحدث |
Non, est-ce que tu penses qu'il se passe quelque chose entre eux ? | Open Subtitles | لا,انا اعنى,هل تظن ان شيئاً ما يحدث بينهما؟ |
Je ne suis pas idiote. Il se passe quelque chose. | Open Subtitles | .أنا لستُ غبية, أعلم بأنه شيء ما يحدث |
Qu'est-ce qui te fait penser qu'il se passe quelque chose ? | Open Subtitles | ما الذي جعلك تفكر بأن شيئاً ما يحدث ؟ |
S'il se passe quelque chose tu dois me le dire. | Open Subtitles | إذا كان هنالك شيء ما يحدث عليك أن تخبرني. |
En fait, tu n'es absolument pas fou. Il se passe quelque chose. | Open Subtitles | بالواقع، إنّك لست مجنونًا قطّ، ثمّة شيء ما يحدث. |
Monsieur, il se passe quelque chose avec le SOS venant du bâteau | Open Subtitles | سيدي، شيء ما يحدث لإشارة الاستغاثة المنبعثة من السفينة |
Il se passe quelque chose. | Open Subtitles | شيء ما يحدث. كان هناك سبب بأن والدي جاء إلى هنا. |
Il se passe quelque chose en moi dont il ignore tout. | Open Subtitles | كما لو كان هناك شيء ما يحدث بجسدي وهو يعلم شيئا عنه |
Il se passe quelque chose d'étrange, il faut que je sache. | Open Subtitles | شيئاً ما يحدث هنا لا أعلم ما هو ولكني سأكتشفه |
Je crois qu'il se passe quelque chose sur le terrain. | Open Subtitles | دون أنا لا أحب أن أقاطعك لكن شيء ما يحدث في الحقل المركزي |
Donc soit il cache le fait qu'il a eu un entraînement, ou il se passe quelque chose d'autre. | Open Subtitles | إما أنه يخفي حقيقة تدريبه من قبل أو أن هناك شيء ما يجري |
Il se passe quelque chose là-bas , mais ma mère ne veux pas me dira ce que c'est. | Open Subtitles | هناك شيء ما يجري في الخارج؟ ولكن أمي لا تقول لي ما يجري |
Il se passe quelque chose à environ 150 km/h. | Open Subtitles | شيء ما يجري وأنت تسوق بسرعة 92 ميل بالساعة |
Il se passe quelque chose au CDC. | Open Subtitles | شيءٌ ما يجرى بمنظمة الصحة العامة. |
- C'est pas sûr. - Il se passe quelque chose. | Open Subtitles | أنت لا تعلم ذلك يا رجال, شيء ما يحصل |
il se passe quelque chose ici. | Open Subtitles | هناك أمر آخر يجري هنا. |
Il se passe quelque chose de bizarre. | Open Subtitles | ثمة شيء غريب يجري هنا. |
Il se passe quelque chose ici, quelque chose que tu me dis pas, et je savoir ce que c'est. | Open Subtitles | هناك شيء ما مريب يجري هنا، هناك شيء تخفينه عني، وأريدك أن تخبريني به |