C'est vraiment de toi qu'il tient ça. Après quinze minutes, il se passe quoi ? | Open Subtitles | اذا هذه صفة ورثها عنك انت اذاً ماذا يحدث بعد الربع ساعة؟ |
Il se passe quoi si tu peux pas enlever le démon de cette façon, hein ? | Open Subtitles | حسناً، ماذا يحدث لو تتمكن من إخراج الشيطان؟ |
Il se passe quoi entre papa et maman ? J'étais à la maison, hier. | Open Subtitles | مهلاً ، حسناً ، ما الذي يجري مع أمي و أبي ؟ |
Salut, désolé, il se passe quoi ? | Open Subtitles | أنتم، مرحبًا أنا آسف، ما الذي يجري هنا؟ |
Il se passe quoi ? | Open Subtitles | ما الذي يحدث هنا؟ |
- J'envoie quelqu'un. - Il se passe quoi, ici ? | Open Subtitles | سوف أقوم بإرسال أحد إلى هناك ماذا يجري هنا بحق الجحيم؟ |
Il se passe quoi au département agricole ? | Open Subtitles | مالذي يجري بـ"و زارة الزراعة الأمريكية". |
Tu crois qu'il se passe quoi quand une femme expulse un bébé ? | Open Subtitles | ماذا يحدث بإعتقادكم عندما يخرج الناس أطفالهم من مهابلهم ؟ |
Vous avez perdu votre budget? Mais mon internat.... Il se passe quoi maintenant? | Open Subtitles | لقد فقدت تمويلك , ولكن زمالتى التدريبية ماذا يحدث الآن ؟ |
Sûrement. Il se passe quoi ? - Ma canne se tord. | Open Subtitles | . نعم، هو كذلك . نعم ماذا يحدث ؟ |
Il se passe quoi avec la femme que tu fréquentes ? | Open Subtitles | ماذا يحدث مع تلك الفتاة التي تواعدها؟ |
Il se passe quoi ? | Open Subtitles | ماذا يحدث أيها المأمور؟ |
Il se passe quoi entre vous deux ? | Open Subtitles | ما الذي يجري معكما أنتما الإثنان؟ |
Je pensais qu'aujourd'hui en classe, vous pourriez, hé, oh, il se passe quoi ? | Open Subtitles | ...كنت أفكر بانه يمكنك اليوم ما الذي يجري ؟ |
Il se passe quoi ? | Open Subtitles | ما الذي يجري هنا؟ |
Il se passe quoi là-bas, putain ? | Open Subtitles | ما الذي يحدث هناك بحق الجحيم ؟ |
- Il se passe quoi ? | Open Subtitles | ـ أوقفوه ـ ما الذي يحدث بحق الجحيم؟ |
Il se passe quoi, là-bas? | Open Subtitles | ما الذي يحدث هناك؟ |
Il se passe quoi entre toi et Dawson ? | Open Subtitles | مرحباً ماذا يجري بينكما أنتَ و "دواوسون"؟ |
Il se passe quoi ? | Open Subtitles | ماذا يجري بحقّ السّماء؟ |
- Il se passe quoi ? - Forces spéciales de l'ONU. | Open Subtitles | ماذا يجري هنا - نحن وحدة الهجوم التابعة للامم المتحدة - |
Il se passe quoi ? | Open Subtitles | مالذي يجري, يا رجل؟ |
Il se passe quoi, avec Tammy 1. | Open Subtitles | أنا لم أسألك اللية الماضية ماذا يحصل مع تامي الأولى |
Il se passe quoi entre l'asiatique et toi ? | Open Subtitles | ماذا يدور بينكِ وبين الصبي الآسيوي؟ |
- Il se passe quoi ? | Open Subtitles | ما الذي يجري يا أمّاه؟ |
Putain il se passe quoi ici ? | Open Subtitles | مالذي يحدث في الخارج هناكَ، بحق الجحيم؟ |