"se répartissant" - Translation from French to Arabic

    • موزعة
        
    • موزعا
        
    • يتألف مما
        
    • موزع
        
    • وتتكون مما
        
    • وهي منتشرة على
        
    • مستوى الأبواب
        
    Le besoin de financement présenté au Groupe consultatif de Paris serait alors de 769 millions de dollars se répartissant ainsi : UN ومن ثم فإن العجز المالي عن المبلغ المقدم للفريق الاستشاري في باريس يبلغ ٧٦٩ مليونا موزعة على الوجه التالي:
    Le secteur des transports et des communications a subi des pertes financières s'élevant à quelque 2 904 560 284 dollars se répartissant, par sous-secteur, comme suit : UN وتقدر حجم الخسائر التي تكبدها قطاع المواصلات والنقل بحوالي ٠٠,٢٨٤ ٥٦٠ ٩٤٩ ٢ دولار أمريكي موزعة على القطاعات التالية:
    Si l'on en tient compte, le déficit ajusté pour 1992-1993 est de 17,1 millions de dollars, se répartissant comme suit (en millions de dollars des États-Unis) : UN فإذا وضع هذا المبلغ في الاعتبار، فإن العجز المعدل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٣ سيبلغ ١٧,١ مليون دولار، موزعا على النحو التالي )بملايين دولارات الولايات المتحدة(:
    Au 31 décembre 2005, le montant net du passif éventuel au titre des prestations à verser aux fonctionnaires était estimé à 75 811 000 dollars, se répartissant comme suit : UN 47 - يقــدر صافــي الخصوم الطارئة مقابل استحقاقات الموظفين في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 بمبلغ 000 811 75 دولار، وهو مبلغ يتألف مما يلي:
    Elle coûte à la plupart des miliciens 1,75 dollar par jour, se répartissant comme suit : 1 dollar pour acheter du khat, 0,25 dollar pour acheter une cigarette, 0,25 dollar pour l'eau et 0,25 dollar pour un siège dans un endroit où chiquer le khat. UN فمعظم أفراد الميليشيا يحتاج الواحد منهم إلى 1.75 دولار يوميا لاستهلاك القات. وهذا المبلغ موزع كما يلي: دولار لشراء القات؛ و 0.25 من الدولار لشراء سيجارة؛ و 0.25 من الدولار لشراء الماء؛ و 0.25 من الدولار لدفع قيمة الحصول على مقعد في المكان الذي يتم فيه مضغ القات.
    50. Pour la période allant de janvier à mai 2009, l'Institut a eu à sa disposition des ressources d'un montant total de 394 382 dollars, se répartissant comme suit: UN 50- وقُدّر إجمالي موارد المعهد للفترة من كانون الثاني/يناير إلى أيار/مايو 2009 بمبلغ 382 394 دولارا، وتتكون مما يلي:
    Sur la route longeant l'Akera vers Khanlik, la Mission a vu environ 75 maisons rénovées se répartissant sur 10 à 15 kilomètres. UN ورأت البعثة على الطريق الممتدة على طول نهر أكيرا في اتجاه خانليك 75 منزلاً تقريباً أدخلت عليها تحسينات، وهي منتشرة على طول قسم من الطريق يمتد على مسافة تتراوح بين عشرة كيلومترات و 15 كيلومتراً.
    Au total, il est proposé des augmentations s'élevant en valeur réelle à 63,3 millions de dollars et se répartissant entre 27 chapitres, et des diminutions de 42 millions de dollars se répartissant entre 5 chapitres; un crédit supplémentaire d'un montant net de 21 347 100 dollars est donc demandé. UN ويبلغ النمو الحقيقي الإيجابي على مستوى الأبواب 63.3 مليون دولار لـــ 27 بابا، قابله انخفاض بقيمة 42.0 مليون دولار في 5 أبواب، وقد نجم عن ذلك طلب اعتمادات إضافية صافية بقيمة 100 347 21 دولار.
    Le Ministère du tourisme prévoit pour 1995/96 des dépenses d'un montant de 29,4 millions de dollars des Bermudes — contre 29,2 millions pour l'exercice précédent — se répartissant comme suit : administration, 1 million de dollars des Bermudes; commercialisation, 16,5 millions de dollars; ventes, 8,7 millions; activités, 2,6 millions et gestion de l'information, 425 000 dollars des Bermudes. UN في العام السابق. وهي موزعة على النحو التالي: الادارة: ١ مليون د. ب.؛ التسويق: ١٦,٥ مليون د. ب.؛ المبيعات: ٨,٧ ملايين د.
    Le coût total du projet d'agrandissement du bâtiment nord est estimé à 736 900 dollars, se répartissant comme suit : UN 15 - وتقدر التكاليف الإجمالية لتشييد توسعة المبنى الشمالي بمبلغ 900 763 دولار موزعة على النحو التالي:
    c) Un montant de 872 200 dollars pour les frais généraux de fonctionnement, se répartissant comme suit : UN )ج( مبلغ ٢٠٠ ٨٧٢ دولار من أجل مصروفات التشغيل العامة موزعة كما يلي:
    38. Les ressources nécessaires à ce titre sont incluses dans les prévisions de dépenses pour la période du 1er juillet 2001 au 30 juin 2002, qui sont estimées à 1 163 405 dollars, se répartissant comme suit : UN 38 - أدرجت الاحتياجات المتعلقة بالدعم الذاتي في تقديرات التكاليف للفترة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002 والبالغة 405 163 1 دولارات، موزعة كالتالي:
    74. On trouvera ci-après la présentation résumée des dépenses d'administration de l'Autorité pour la période allant du 16 novembre 1994 au 31 décembre 1995, soit un montant total de 3 209 500 dollars se répartissant comme suit : Dollars UN ٧٤ - بإيجاز، سوف تبلغ النفقات الادارية للسلطة خلال الفترة من ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ الى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، ٥٠٠ ٢٠٩ ٣ دولار، موزعة حسب الجدول الوارد أدناه: دولار
    19. On trouvera ci-après le résumé des dépenses d'administration de l'Autorité du 16 novembre 1994 au 31 décembre 1995, soit un montant total de 2 489 600 dollars se répartissant comme suit : UN ١٩ - بإيجاز، سوف تبلغ النفقات الادارية للسلطة خلال الفترة من ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ الى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ ما قدره ٦٠٠ ٤٨٩ ٢ دولار، موزعة حسب الجدول الوارد أدناه:
    Approuve en outre pour le Département de la sûreté et de la sécurité, au titre de l'exercice biennal 20102011, un budget cofinancé d'un montant brut de 242 040 500 dollars se répartissant comme suit : UN توافق على الميزانية الإجمالية المشتركة التمويل لإدارة شؤون السلامة والأمن لفترة السنتين 2010-2011 بمبلغ قدره 500 040 242 دولار موزعا على النحو التالي:
    et de la sécurité Approuve pour le Département de la sûreté et de la sécurité, au titre de l'exercice biennal 2010-2011, un budget cofinancé d'un montant brut de 242 040 500 dollars des États-Unis se répartissant comme suit : UN توافق على الميزانية الإجمالية المشتركة التمويل لإدارة شؤون السلامة والأمن لفترة السنتين 2010-2011 بمبلغ قدره 500 040 242 دولار من دولارات الولايات المتحدة، موزعا على النحو التالي:
    et de la sécurité Approuve pour le Département de la sûreté et de la sécurité, au titre de l'exercice biennal 20082009, un budget cofinancé d'un montant brut de 200 126 100 dollars se répartissant comme suit : UN توافق على الميزانية الإجمالية المشتركة التمويل لإدارة السلامة والأمن لفترة السنتين 2008-2009 بمبلغ 100 126 200 دولار، موزعا على النحو التالي:
    Au 31 décembre 2003, le montant net du passif éventuel au titre des prestations à verser aux fonctionnaires était estimé à 66 952 000 dollars, se répartissant comme suit : UN 46 - يقدر صافي الخصوم الطارئة مقابل استحقاقات الموظفين في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 بمبلغ 000 952 66 دولار، يتألف مما يلي:
    Au 31 décembre 2001, le montant net du passif éventuel au titre des prestations payables aux fonctionnaires était estimé à 56 479 000 dollars, se répartissant comme suit : UN 41 - قدر صافي الخصوم الطارئة لاستحقاقات الموظفين في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 بمبلغ 000 479 56 دولار يتألف مما يلي (بآلاف دولارات الولايات المتحدة):
    9. Décide d'approuver l'ouverture, au titre du budget ordinaire, d'un crédit additionnel d'un montant de 18 287 100 dollars se répartissant par chapitre du budget comme suit : UN 9 - تقــرر الموافقــة علــى اعتماد إضافـــي فـي إطــار الميزانيـــة العادية مقداره 100 287 18 دولار، موزع بحسب أبواب الميزانية على النحو التالي:
    29. Pour la période allant de janvier à mai 2010, le montant total des ressources de l'Institut s'est élevé à 272 195 dollars, se répartissant comme suit: UN 29- وقُدّر إجمالي موارد المعهد للفترة من كانون الثاني/يناير إلى أيار/مايو 2010 بمبلغ 195 272 دولارا، وتتكون مما يلي:
    Sur la route longeant l'Akera vers Khanlik, la Mission a vu environ 75 maisons rénovées se répartissant sur 10 à 15 kilomètres. UN ورأت البعثة على الطريق الممتدة على طول نهر أكيرا في اتجاه خانليك 75 منزلاً تقريباً أدخلت عليها تحسينات، وهي منتشرة على طول قسم من الطريق يمتد على مسافة تتراوح بين عشرة كيلومترات و 15 كيلومتراً.
    Au total, il est proposé des augmentations s'élevant en chiffres réels à 50,1 millions de dollars et se répartissant entre 20 chapitres, et des diminutions de 49,8 millions de dollars se répartissant entre 13 chapitres; un crédit supplémentaire d'un montant net de 276 600 dollars est donc demandé. UN ويبلغ إجمالي النمو الحقيقي الموجب على مستوى الأبواب 50.1 مليون دولار في 20 بابا من أبواب الميزانية، وتُوازن هذا النمو انخفاضات قدرها 49.8 مليون دولار في 13 بابا، مما يجعل صافي الاعتمادات الإضافية المطلوبة 600 276 دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more