"se rencontre" - Translation from French to Arabic

    • نلتقي
        
    • نتقابل
        
    • إلتقينا
        
    • نجتمع
        
    • مقابلتنا
        
    • لقائنا
        
    • لوث الألديكارب
        
    • يتقابل
        
    • نلتقى
        
    • يتم عقد إجتماع
        
    Avant qu'on se rencontre, j'ai tué des gens pour rien... pour de la récup. Open Subtitles قبل أن نلتقي ... قتلت أناس بلا سبب من أجل خردوات
    Quand on se rencontre à partir de maintenant, on garde nos vêtements. Open Subtitles حين نلتقي بعضنا البعض بعد الآن، نظل مرتدين لملابسنا.
    Je voulais qu'on se rencontre afin de pouvoir éclaircir les choses de façon amicale. Open Subtitles أردتٌ أن نتقابل , لنٌصفي الأجواء بيننا في جو من الصداقة
    J'ai vu qu'elle était intéressée alors je lui ai proposé qu'on se rencontre. Open Subtitles ورأيت انها مهتمة لذا اقترحت عليها بان نتقابل هنا
    - Ravi qu'on se rencontre enfin. - Vous avez quel âge ? Open Subtitles ـ ويسعدني أننا إلتقينا أخيرًا ـ كم عمركَ؟
    On se rencontre chaque semaine pour du compagnonnage non-romantique. Open Subtitles نعم، ونحن نجتمع أسبوعيا لالرفقة غير رومانسية.
    J'aimerais qu'on se rencontre, il me reste quelques questions à vous poser pour finir l'entrevue. Open Subtitles .. أريد أن نجلس وننهي الأسئلة المتبقية في مقابلتنا
    Oh, quelle différence cela fait l'endroit ou l'on se rencontre? Open Subtitles مالفرق الذي سيشكله مكان لقائنا ؟
    Elle souhaite qu'on se rencontre pour récupérer un livre qu'elle m'a autorisé à emprunter. Open Subtitles أنها تريد أن نلتقي حتى تسترد كتاب سمحت لي بأستعارته
    Navrée qu'on se rencontre dans de telles circonstances. Open Subtitles أنا آسفة جداً لأننا نلتقي في ظل هذه الظروف
    J'étais tellement excité quand tu a tweeté que tu voulais qu'on se rencontre. Open Subtitles شعرت بإثارة كبيرة عندما غردت على حسابك بأنك أردت أن نلتقي
    Milos est toujours impatient de parler, mais il insiste pour qu'on se rencontre. Open Subtitles ميلوس ما زال يريد التحدث ولكنه يصر على أن نلتقي شخصياً
    Je ne suis pas sûre de la manière dont tu as eu mon numéro, mais j'aime la façon dont tu as pris l'initiative et que tu m'as envoyé un texto l'endroit où tu veux que l'on se rencontre. Open Subtitles أنا لست واثقة كيف تمكنت من الحصول على رقمي لكن أحب فكرة أنك أخذت المبادرة وقُمت بمراسلتي حيث أردت أن نتقابل
    On se rencontre au déjeuner, on fait des balades dans le parc, nous nous relayons pour préparer le dîner. Open Subtitles نتقابل على الغداء، نمشي سريعاً في المتنزه، نتبادل الأدوار في طبخ العشاء
    On se rencontre enfin ! Oui, c'est bien, ça. Open Subtitles لقد إلتقينا أخيراً أجل، هذا هُو المطلوب.
    Première fois qu'on se rencontre, à une fête d'Halloween, On fait la queue pour aller aux toilettes. Open Subtitles حسنا, أول مره إلتقينا فيها كنا في حفل الهالويين
    On se rencontre, et on se bat pour comprendre nos vies aussi bien qu'on le peut. Open Subtitles نجتمع و نتحدث لكي ننعم بأفضل حياة ممكنة
    Si tu es nerveux à l'idée qu'on se rencontre, tu n'as qu'à choisir l'endroit Open Subtitles لو كنتىمتوتر بخصوص مقابلتنا إختار أنت المكان.
    Impatient qu'on se rencontre, je suis. Open Subtitles اتطلع بشغف الى لقائنا قريبا سأفعل
    Il se rencontre dans les eaux souterraines d'au moins 14 Etats, dont la Californie, et est encore détectable dans celles de Long Island 15 ans après que son utilisation y a été interdite. UN وقد لوث الألديكارب المياه الجوفية فيما لا يقل عن 14 ولاية بما في ذلك كاليفورينا كما رصد في لونج أيلند بعد 15 عاماً من حظر استخدامه.
    comment peut-on former un couple qui se rencontre sans le destin ? Open Subtitles إذا تلك هي الحالة ، فكيف يكون هناك زوج يتقابل بدون مصير ؟
    On se rencontre enfim! Qui que tu soit! Open Subtitles اذا نلتقى فى النهايه على كل من تكون انت ؟
    Pourquoi veux-tu que le Campus Féministe se rencontre à la piscine ? Open Subtitles لماذا أردتِ أن يتم عقد إجتماع الحركة النسوية للجامعة في حوض سباحة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more