À chaque fois que nous nous rapprochons de l'un d'eux, il se suicide avec du cyanure. | Open Subtitles | ،كلّما كدنا نمسك بأحدهم .فإذا به ينتحر بالسيانيد |
On ne se suicide pas parce qu'une fille, même aussi belle que vous, refuse de vous parler. | Open Subtitles | لا أحد ينتحر بسبب فتاة عابرة، حتى وإن كانت فاتنة مثلك، لأنها رفضت أن تتحدث إليه. |
Il la trouve, la supplie de lui pardonner, puis il se suicide avant qu'elle lui donne une réponse. | Open Subtitles | فيجدها و يترجاها للعودة ثم ينتحر قبل أن تعطيه اجابة |
Un joueur pro haut placé dans la NFL qui se suicide comme ça, ils ne pourront pas l'expliquer. | Open Subtitles | لاعب محترف في منصب قيادي في الرابطة الوطنية، يقتل نفسه بهكذا طريقة لا يمكنهم الخروج بتفسير لهذه الحالة |
On ne se suicide pas en versant des amphés dans son nez avec un entonnoir. | Open Subtitles | لا تنتحر بوضع قمعاً و تضع المخدارت في أنفك |
Personne ne se suicide parce qu'il bosse avec un broyeur. | Open Subtitles | لا أحد ينتحر لأنه يعمل مع آلة العلف |
Il est affirmé que, de crainte que le requérant ne se suicide, il avait été placé dans un centre psychiatrique le 23 octobre 2003. | UN | لقد أفيد بأن صاحب الشكوى قد أُدخل إلى عيادة نفسية في 23 تشرين الأول/أكتوبر 2003 خشية أن ينتحر . |
a dit qu'une personne qui se suicide est condamnée pour l'éternité à revivre sa mort encore et encore. | Open Subtitles | - قال أن الشخص الذى ينتحر محكوم عليه أن يتكرر موته مراراً وتكراراً |
- Allez, Tess. Qui se suicide en se perçant un trou dans la tête ? | Open Subtitles | من ينتحر عن طريق حفر حفرة في رأسها ؟ |
Un oiseau se suicide dans mes oeufs, et je m'affole ? | Open Subtitles | طير ينتحر ليفسد بيضي وحسب، وأهذي؟ |
- Quand on se suicide dans la Seine, on se met pas tout nu. | Open Subtitles | "لكى ينتحر المرءً فى "سيينا لا يحتاج إلى خلع ملابسه |
S'il se mange, il se suicide. | Open Subtitles | لأنه إن أكل نفسه فهو ينتحر |
Un homme de la région avoue des aggressions brutales et se suicide. | Open Subtitles | رجل محلي يعترف بجرائمة، ينتحر |
Juste avant que Guillermo Ortiz se suicide, il a dit qu'il avait échoué parce qu'il n'avait pas trouvé "le nid des sept." | Open Subtitles | قبل أن ينتحر (جاليرمو أورتيز) مباشرةً قال انه فَشِلَ لأنه لم يتمكن من العثور على "عش السبعة". |
C'est ce que Donaldson disait avant qu'il se suicide. | Open Subtitles | (هذا ما كان يحاول (دونالدسن ! قوله لي ، قبل أن ينتحر |
Qui se suicide dans un ascenseur ? | Open Subtitles | من الذي ينتحر في مصعد؟ |
Donc, ce type donne tout son argent, puis un rein, et il se suicide ? | Open Subtitles | إذن هذا الرجل يتبرع بجميع أمواله وثم بكليته ؟ وبعدها يقتل نفسه ؟ |
Un se suicide innocent. Mon peuple et moi sommes ici pour aider. | Open Subtitles | الشخص البريء لا يقتل نفسه أنا وهنا للمساعدة |
Avant qu'elle se suicide. | Open Subtitles | اتعلمون قبل ان تنتحر |
Si cette fille se suicide, tu pourrais être tenu responsable. | Open Subtitles | أذا أقدمت هذه الفتاة على الأنتحار من الممكن أن تقع المسؤولية على عاتقك |
Fausse identité, deux maisons dans des villes différentes et proches, un partenaire que vous appelez frère, qui ne l'est pas, qui se suicide après l'avoir écarté sous un faux nom, un meurtre à Jodie... | Open Subtitles | هوية زائفة بيتان مختلفان في مدينتين تبعدان دقائق عن بعضهما شريك تطلق عليه أخاك وهو ليس كذلك, قام بالانتحار بعد أن حبسته بهويّة زائفة |