| Vous êtes un Seal et vous me conseillez d'abandonner ce qui fait ma force ? | Open Subtitles | بالله عليك.انت من سيل و نصحيتك المثالية لى هو اخراج نفوذى الوحيد؟ |
| Je voulais qu'on chante Seal, comme une famille normale. | Open Subtitles | كي نتمكن من غناء سيل معا كما تفعل العائلات العادية |
| Une semaine après, elle était kidnappé par une faction de séparatistes, donc la Navy a envoyé une équipe de Seal pour la secourir. | Open Subtitles | و بعد أسبوع , تعرضت للأختطاف مِن قبل جماعة منشقة لذا أرسلت البحرية وحدة "سيل" لأنقاذها |
| Les Seal sont entraînés à retenir leur souffle sous l'eau de 3 à 5 min. | Open Subtitles | القوات البحرية يتدربون على حبس أنفاسهم لثلاثة إلى خمس دقائق تحت الماء |
| Sam et un groupe de Seal étaient là en soutien. | Open Subtitles | سام ومجموعة من البحريه كانوا يقوما بتوفير الدعم |
| Vous, monsieur le Navy Seal survivant, vous venez avec moi. | Open Subtitles | أنت السيد المكافح في القوات الخاصة ستأتي معي |
| La plus récente distraction de Troy est la femme d'un Navy Seal. | Open Subtitles | نزوة "تروي" الأخيرة كانت زوجة ضابط من فرقة "سيل" سلاح البحرية |
| Les gars... C'est Seal ! | Open Subtitles | يا رفاق إنها سيل |
| - O.P.C. Fox, équipe Seal 10. - C'est un Seal. | Open Subtitles | " فوكس "، فريق " سيل 10 " - " إنهـم " سيل - |
| Ce doit être toute une femme, si les Seal sont venus la sauver. | Open Subtitles | لابد مـن أن تصنع بعض العصير لفرقة " سيل " كي يأخذونَهـَا |
| une des victimes était un Seal. Il faisait partie de l'équipe 10. | Open Subtitles | واحد ممن ماتوا كـان من الـ " سيل " الفرقة العاشرة |
| Que fait un Seal avec notre unité ? | Open Subtitles | ماذا يفعل اشخاص من " سيل " مـع فرقتنا بحض الجحيم ؟ |
| Je viens juste d'avoir la confirmation par les Seal qu'ils ont capturé ceux derrière l'attaque de l'ambassade. | Open Subtitles | "للتو حصلت على تأكيد من الفريق "سيل سيل : قوات الخاصه انهم القو القبض على زعماء المهاجمين على السفاره |
| Il n'y a jamais eu de femme Navy Seal. | Open Subtitles | لم يكُن هناك أبداً سيدة فى القوات البحرية |
| Ce qui, étant un Navy Seal et un agent du NCIS entraîné, ne pourrait jamais se produire. Qu'est-ce qu'on fait, alors ? | Open Subtitles | والذي هو امر يستحيل حدوثه لجندي بحري متدرب وعميل بالتحقيقات البحريه اذا مالذي سنفلعه؟ |
| Ce n'est pas le travail des Seal ? | Open Subtitles | لكني اعتقدت أن هذه هي مُهمة القوات الخاصة |
| On veut savoir comment un Seal a un coquard après un rancard. | Open Subtitles | ضابط في البحرية الأمريكية بعين سوداء في يوم موعده الغرامي |
| GRAPHIQUE JOINT EN OFFSET 38. Recommandation — Poursuivre le développement d'un système ETO de nouvelle génération, qui filtre les offres commerciales — En fonction de l'évolution de l'initiative Seal (voir plus loin), le secrétariat devrait poursuivre la mise au point d'un système ETO amélioré. | UN | ٨٣- التوصيات - متابعة تطوير الجيل المقبل من نظام فرص التجارة اﻹلكترونية الذي يوفر فرصاً تجارية مشروطة - يتعين على اﻷمانة، رهناً بالاتجاه الذي يُتخذ بشأن مبادرة وصلة التحقق اﻹلكتروني اﻵمن )انظر أدناه(، مواصلة سعيها لتطوير نظام محدّث لفرص التجارة اﻹلكترونية. |
| 4. Deux produits ont été élaborés ou sont en cours d'élaboration sous les auspices du Programme Pôles commerciaux, à savoir : les systèmes ETO (Electronic Trading Opportunities : Possibilités de commerce électronique)/SETO (Secure Electronic Trade Opportunity : Possibilités de commerce électronique sécurisé) et l'initiative connexe Seal (Secure Electronic Authentication Link : Liaison d'authentification électronique sécurisée). | UN | ٤- وهناك منتجان تم تطويرهما أو يجري العمل على تطويرهما برعاية برنامج النقاط التجارية، وهما نظم فرص التجارة اﻹلكترونية/فرص التجارة الالكترونية اﻵمنة والمبادرة المتصلة بها والمتمثلة في مشروع وصلة التحقق الالكتروني اﻵمنة. |
| Je ne suis pas un Seal. Je suis désolé. | Open Subtitles | أنا لستُ بضابطٍ يا رجل أنا متأسفٌ للغاية |
| C'est un ancien Seal, deux fois en Iraq, hautement décoré. | Open Subtitles | ، إنه جندي قوات خاصة سابق قضى فترتين في العراق ، لديه الكثير من الأوسمة |
| Navy Seal ? | Open Subtitles | القوةُ البحرية؟ |
| - Entraînement des Seal. | Open Subtitles | -الإشراف على تدريب جنّود البحريّة -أحقّاً؟ |