"secondes à" - Translation from French to Arabic

    • ثوان
        
    • ثواني
        
    • ثانية في
        
    • ثانية على
        
    Une vedette de l'ennemi israélien a braqué à 5 reprises pendant 5 secondes à chaque fois un projecteur en direction des eaux territoriales libanaises. UN أقدم زورق للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية لخمس مرات ولمدة 5 ثوان في كل مرة
    Une vedette de l'ennemi israélien a braqué à deux reprises, pendant 10 secondes à chaque fois, un projecteur en direction des eaux territoriales libanaises. UN أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية على مرحلتين ولمدة 10 ثوان.
    Une donnée terrifiante illustre bien cet état de faits : un enfant meurt toutes les trois secondes à cause de la pauvreté. UN وتبرز هنا بشكل كبير حقيقة مروعة، وهي أن هناك طفلا يموت كل ثلاث ثوان بسبب الفقر.
    Il reste 5 secondes à jouer, et on est sur la ligne des 10 mètres. Open Subtitles حسنًا, بقيت خمس ثواني على نهاية المباراة ونحن على خط 10 ياردة
    II vous reste cinq secondes à vivre, à moins de dire pour qui vous travaillez. Open Subtitles لديك بالضبط خمس ثواني لتعيش إلا إذا أخبرتنا من الذي تعمل لحسابه
    Son téléphone montre un appel de 45 secondes à 6h30. Open Subtitles يظهر هاتفها مكالمة مدتها 45 ثانية في الساعة 6: 30
    La diffusion d'un film publicitaire de 30 secondes à la télévision aux États-Unis d'Amérique coûtait environ 20 000 dollars. UN وتبلغ تكلفة بث دعاية مدتها ٣٠ ثانية على شاشة التليفزيون في الولايات المتحدة اﻷمريكية نحو ٠٠٠ ٢٠ دولار.
    Quand ils sont injectés dans de bonnes proportions, ils arrêtent le coeur et les poumons mais seulement pendant quelques secondes à chaque fois. Open Subtitles عندما يتم خلطهما بنسب صحيحة يتم توقف القلب والرئتين ولكن لمدة ثوان قليلة
    Il y a quelques secondes à peine, une autre explosion a secoué la ville. Open Subtitles لقد شوهد منذ ثوان انفجار آخر ضخم هزّ المدينة
    Une petite pression de 7 secondes à cet endroit, et à celui-là, et vous allez rester aveugle et estropiée toute votre vie. Open Subtitles انا سوف اقوم بسبع ثوان من الظغط هنا و من ثم هنا يمكنك ان تعيشي بقية حياتك .. عمياء ومشلولة
    Donc, vous créez des bagarres pour passer quelques secondes à deux ? Open Subtitles اذاً أنتما تدفعان عصابتيكما للقتال فقط لتنالا بضع ثوان معاً؟
    - Le 1er janvier 2009, à 23 h 55, des soldats israéliens, cantonnés dans leur poste à Ras an-Naqoura, ont braqué pendant 5 secondes un projecteur sur la ligne des bouées et ont recommencé pendant 30 secondes à 23 h 55. UN - بتاريخ 1 كانون الثاني/يناير 2009 الساعة 55/22، أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه كاشف ضوئي لمدة 5 ثوان من مركزه في رأس الناقورة باتجاه خط الطفافات، ثم لمدة 30 ثانية عند الساعة 55/23.
    - À 19 h 50, pendant cinq secondes, à 200 mètres à l'intérieur des eaux territoriales libanaises; UN الساعة 50/19، لمدة 5 ثوان على مسافة 200 متر ضمن المياه الإقليمية اللبنانية.
    - À 20 heures, pendant quatre secondes, à 100 mètres à l'intérieur des eaux territoriales libanaises, en direction des troisième et quatrième bouées. UN الساعة 00/20، لمدة 4 ثوان على مسافة 100 متر ضمن المياه الإقليمية اللبنانية باتجاه الطفافتين الثالثة والرابعة.
    "Ce reniflage dure de moins de trois secondes à une minute. Open Subtitles هذا الأمر يدوم من ثلاث ثواني إلى دقيقة واحدة
    Une minute, 8 secondes à la vitesse actuelle. Open Subtitles دقيقة وثمان ثواني بناء على السرعة الحالية
    Dès que vous entendez un grondement, il vous reste environ dix secondes à vivre. Open Subtitles وعندما تسمع صوت ما , لديك 10 ثواني للعيش
    Vous avez vu comment ils l'ont éliminé en 3 secondes à la réunion de l'État-major. Open Subtitles لقد رأينا كيفَ نفوه خلال ثلاث ثواني في اجتماع القيادة
    Il reste 8 secondes à mon capital combat. Open Subtitles لا لا لا انا لدي طريقة ثانية في القتال في حياتي
    Les gaz formés au cours du processus sont transférés dans une seconde chambre à combustion chauffée par une autre torche à plasma, où ils sont maintenus pendant 2 secondes à une température de 1200 °C. UN تمر غازات العملية إلى غرفة إحتراق ثانوية يتم تسخينها بواسطة لهب بلازما آخر. تمكث غازات العملية داخل الغرفة الثانوية مدة بقاء تبلغ 2 ثانية في درجة حرارة 1200 درجة مئوية.
    La diffusion d'un film publicitaire de 30 secondes à la télévision aux États-Unis d'Amérique coûtait environ 20 000 dollars. UN وتبلغ تكلفة بث دعاية مدتها ٣٠ ثانية على شاشة التليفزيون في الولايات المتحدة اﻷمريكية نحو ٠٠٠ ٢٠ دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more