"secrétaire de la" - Translation from French to Arabic

    • أمين اللجنة
        
    • أمين لجنة المسائل السياسية الخاصة
        
    • بأمينة
        
    • القسم سكرتير
        
    • أمينة اللجنة
        
    • من وزير
        
    • بوزير
        
    • أمين سر اللجنة
        
    • ﻷمينة اللجنة
        
    • سكرتيره
        
    Cabinet du Secrétaire exécutif et du Secrétaire de la Commission UN المقر دون الإقليمي لمنطقة البحر الكاريبي أمين اللجنة
    Le Secrétaire de la Commission informe les délégations que les révisions orales au projet de résolution n'entraîneront aucune incidence sur le budget-programme. UN وأبلغ أمين اللجنة الوفود بأن التنقيحات الشفوية التي أدخلت على مشروع القرار لا تترتب عليها آثار في الميزانية البرنامجية.
    Le Secrétaire de la Commission fait une déclaration sur les incidences budgétaires de la proposition. UN وأدلى أمين اللجنة ببيان حول الآثار المترتبة على الاقتراح في الميزانية البرنامجية.
    Secrétaire de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation UN أمين لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار
    Les délégations qui désirent s’inscrire sont priées de contacter la Secrétaire de la Commission (Mme Kate Starr Newell, tél. : 212-963-4248). UN ويرجــى مــن الوفود الراغبة في القيد في تلك القائمة الاتصال بأمينة اللجنة )السيدة كيت ستار نويل، هاتف
    Le Conseiller juridique du Fonds monétaire international (FMI) a exprimé cette crainte dans une lettre adressée au Secrétaire de la Commission : UN وهكذا جاهر المستشار الخاص لصندوق النقد الدولي بهذا الشاغل في رسالة إلى أمين اللجنة ورد فيها ما يلي:
    Le Secrétaire de la Commission a lu des modifications de forme apportées au texte. UN وتلى أمين اللجنة بعض التعديلات التحريرية المدخلة على النص.
    3. Les modifications et additions ultérieures devront être communiquées au Secrétaire de la commission intéressée : UN ٣ - وترسل التعديلات واﻹضافات اللاحقة الى أمين اللجنة المعنية، على النحو التالي:
    Le Secrétaire de la Commission donne lecture des révisions orales apportées au projet de résolution durant sa présenta-tion. UN قرأ أمين اللجنة التنقيحات الشفوية على مشروع القرار التي طرحت أثناء تقديم مشروع القرار.
    Le Secrétaire de la Commission donne lecture des révisions orales apportées par le représentant de la République dominicaine quand le projet de résolution a été présenté. UN وتلا أمين اللجنة نص التنقيحات الشفوية التي أدخلها ممثل الجمهورية الدومينيكية عند تقديم مشروع القرار.
    Le Secrétaire de la Commission donne lecture d'une déclaration du Directeur de la Division de la planification des programmes et du budget. UN وتلا أمين اللجنة بيانا من مدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية.
    Le Secrétaire de la Commission donne lecture d'un état des incidences sur les services de conférence. UN تلا أمين اللجنة بيانا عن اﻵثار المترتبة في خدمة المؤتمرات.
    Secrétaire de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation UN أمين لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار
    Secrétaire de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation UN أمين لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار
    Secrétaire de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation UN أمين لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار
    Les délégations qui désirent s’inscrire sont priées de contacter la Secrétaire de la Commission, Mme Kate Starr Newell (tél. : (212) 963-4248; télécopieur : (212) 963- 5935). UN ومــن ثم يرجى من الوفود الراغبة في تسجيل أسمائها الاتصال بأمينة اللجنة، السيدة كيت ستار نيوويل )هاتف: (212) 963-4248؛ فاكس: (212) 963-5935(.
    Les délégations qui désirent s’inscrire sont priées de contacter la Secrétaire de la Commission, Mme Kate Starr Newell (tél. : (212) 963-4248; télécopieur : (212) 963- 5935). UN ومــن ثم يرجى من الوفود الراغبة في تسجيل أسمائها الاتصال بأمينة اللجنة، السيدة كيت ستار نيوويل )هاتف: (212) 963-4248؛ فاكس: (212) 963-5935(.
    L'appui administratif pourrait être assuré par un(e) Secrétaire de la catégorie des agents des services généraux (autres classes). UN ويمكن أن يقدِّم الدعم الإداري لهذا القسم سكرتير واحد (فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)).
    Charlotte Salpin, juriste et Secrétaire de la Sous-Commission chargée d'examiner la demande présentée par les Îles Cook concernant le plateau de Manihiki UN شارلوت سالبين، موظفة قانونية، أمينة اللجنة الفرعية المكلفة بالنظر في طلب جزر كوك المتعلق بهضبة مانيهيكي؛
    Quelle a été la réaction du Secrétaire de la Défense, Rumsfeld, et de son assistant, Paul Wolfowitz ? Open Subtitles إنه لم يسألنى عن القاعدة وما هو رد الفعل الذى وصلت إليه من وزير الدفاع فى هذا اليوم
    J'essaie de savoir qui, depuis la Maison Blanche, a contacté le Secrétaire de la Défense le 23 juin 2015, entre 8h et 8h33. Open Subtitles أحاول أن أعرف مَن مِن البيت الأبيض اتصل بوزير الدفاع في 23 يونيو 2015 من الساعة الـ8 حتى 8: 33 صباحًا
    En annexe à une lettre datée du 17 novembre 1978, adressée par le représentant des États-Unis au Secrétaire de la Première Commission, les États-Unis ont cité une déclaration de leur président se lisant comme suit : UN في مرفق رسالة مؤرخة في ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٧٨ موجهة من ممثل الولايات المتحدة الى أمين سر اللجنة اﻷولى، استشهدت الولايات المتحدة بإعلان صادر عن رئاسة الجمهورية هذا نصه:
    Je voudrais remercier en particulier le Conseiller juridique, M. Hans Corell, la Secrétaire de la Commission, Mlle Jacqueline Dauchy, le Secrétaire adjoint, M. Manuel Rama-Montaldo, ainsi que tous les fonctionnaires du Bureau de codification qui ont loyalement prêté leur concours à la Commission. UN وأود بوجــه خـــاص أن أشكر المستشار القانوني السيد هانــز كوريل وأن أعرب عن امتناني ﻷمينة اللجنة السيدة جاكلين دوشي، بالاضافة الى نائب أمينة اللجنة السيد مانويل راما موتالدو، والى جميع موظفي شعبة التدوين الذين قدموا خدمات مخلصة الى اللجنة.
    La Secrétaire de la Navy veut qu'il soit traité comme un membre de l'équipe. Open Subtitles سكرتيره البحريه تريدنا أن نعامله كأحد أعضاء الفريق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more